Pregled bibliografske jedinice broj: 870859
Višejezičnost u nazivlju iz značenjskoga polja života uz Dunav
Višejezičnost u nazivlju iz značenjskoga polja života uz Dunav // Granice & identiteti / Taslidžić Herman, Daniela ; Prutki, Stjepan ; Alebić, Tamara (ur.).
Beli Manastir : Vukovar: Zavod za baranjsku povjesnicu Beli Manastir i Državni arhiv u Vukovaru, 2017. str. 83-90 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 870859 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Višejezičnost u nazivlju iz značenjskoga polja života uz Dunav
(Multilingual terms from the semantic field of life by Danube)
Autori
Kolenić, Ljiljana ; Šeremešić, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Granice & identiteti
/ Taslidžić Herman, Daniela ; Prutki, Stjepan ; Alebić, Tamara - Beli Manastir : Vukovar : Zavod za baranjsku povjesnicu Beli Manastir i Državni arhiv u Vukovaru, 2017, 83-90
ISBN
978-953-6505-43-2
Skup
Društveno-kulturološki opći kontekst granica, posebno Baranje, Podunavlja i susjednih regija, u odnosu na europske civilizacijske stečevine i Balkan
Mjesto i datum
Beli Manastir, Hrvatska, 11.03.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
selo na granici, Bački Monoštor, toponimi, mikrotoponimi, podrijetlo riječi
(village on the border, Bački Monoštor, toponymy, microtoponimy, etymology)
Sažetak
Članak govori o podrijetlu toponima i mikrotoponima u Bačkom Monoštoru i okolici. Monoštor je selo s većinskim hrvatskim stanovništvom uz Dunav u Srbiji sa sačuvanim hrvatskim identitetom i obilježjima slavonskoga dijalekta, a toponimi i mikrotoponimi pokazuju da su najviše hrvatskoga podrijetla, ali i turskoga, mađarskoga i njemačkoga što govori o dugim povijesnim i političkim utjecajima. Preko toponima možemo pratiti povijesne i političke promjene u baranjskim mjestima od srednjega vijega do danas.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija