Pregled bibliografske jedinice broj: 870149
Razlike u uporabi strategija učenja i ovladanosti komunikacijskom jezičnom kompetencijom u srednjoškolskih učenika njemačkog odnosno engleskog kao stranih jezika u odnosu na znanje dodatnog stranog jezika
Razlike u uporabi strategija učenja i ovladanosti komunikacijskom jezičnom kompetencijom u srednjoškolskih učenika njemačkog odnosno engleskog kao stranih jezika u odnosu na znanje dodatnog stranog jezika // 11. međunarodna balkanska konferencija obrazovanja i znanosti "Budućnost obrazovanja i obrazovanje za budućnost"
Poreč, Hrvatska, 2016. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo)
CROSBI ID: 870149 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Razlike u uporabi strategija učenja i ovladanosti komunikacijskom jezičnom kompetencijom u srednjoškolskih učenika njemačkog odnosno engleskog kao stranih jezika u odnosu na znanje dodatnog stranog jezika
(Differences in the use of learning strategies and the level of communicative competence in high school learners of English and German as foreign languages with respect to the knowledge of an additional foreign language)
Autori
Karlak, Manuela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo
Skup
11. međunarodna balkanska konferencija obrazovanja i znanosti "Budućnost obrazovanja i obrazovanje za budućnost"
Mjesto i datum
Poreč, Hrvatska, 12.10.2016. - 14.10.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
komunikacijska jezična kompetencija, strategije učenja, strani jezici, višejezičnost
(communicative competence, foreign languauges, learning strategies, multilingualism)
Sažetak
Istraživanja u području ovladavanja inim jezikom često ukazuju na pozitivan utjecaj višejezičnosti na ovladavanje inim jezikom, a o čemu se raspravlja u teorijskom dijelu rada. Tako se, primjerice, smatra da učenici koji uče više stranih jezika imaju znatno pozitivniji afektivni profil te da se učenjem više jezika povećava učenikova jezična svjesnost, razvijaju strategije učenja i smanjuje strah od jezika, što pridonosi pozitivnijem stavu prema učenju jezika i boljem pojmu o sebi kao učeniku stranoga jezika (Mihaljević Djigunović, 2007). Sukladno tomu, ističe se i da višejezične ili dvojezične osobe zbog većeg iskustva s učenjem jezika i veće izloženosti jezicima vjerojatno imaju određene vještine, strategije ili vjerovanja koja im omogućuju pristupiti procesu učenja učinkovitije od onih čije je iskustvo ograničeno na samo jedan jezik (Nayak et al., 1990). U tom se kontekstu ukazuje i na mogućnost da učenici koji uče dva strana jezika učenju često pristupaju analitički, uspoređujući međusobno jezike koje uče (Zergollern-Miletić, 2007). U istraživačkom se dijelu rada prikazuju rezultati istraživanja provedenog na uzorku srednjoškolskih učenika u Republici Hrvatskoj (N=373). Cilj je istraživanja bio utvrditi postoje li među učenicima njemačkog odnosno engleskog kao stranih jezika koji uče još jedan strani jezik razlike u uporabi strategija učenja u odnosu na one učenike koji uče samo jedan strani jezik. Uporabu strategija ispitali smo upitnikom, tj. prilagođenom inačicom Inventara strategija učenja jezika (Oxford, 1990), a uvid u ovladanost komunikacijskom jezičnom kompetencijom pružile su ocjene u razrednom i standardiziranom vrjednovanju. Utvrđene su brojne statistički značajne razlike među pojedinim poduzorcima učenika, a višejezičnost se pritom ističe kao iznimno vrijedan saveznik u raznim vidovima ovladavanja stranim jezikom.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti, Osijek
Profili:
Manuela Karlak
(autor)