Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 865476

The Croatian language at the beginning of the 21st century


Udier, Sanda Lucija
The Croatian language at the beginning of the 21st century // Croatia at First Sight / Udier, Sanda Lucija (ur.).
Zagreb: FF Press, 2016. str. 137-169


CROSBI ID: 865476 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
The Croatian language at the beginning of the 21st century

Autori
Udier, Sanda Lucija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni

Knjiga
Croatia at First Sight

Urednik/ci
Udier, Sanda Lucija

Izdavač
FF Press

Grad
Zagreb

Godina
2016

Raspon stranica
137-169

ISBN
978-953-175-599-3

Ključne riječi
Contemporary Croatian language, Croatian as L2, history of Croatian language

Sažetak
Croatian is the official language in the Republic of Croatia and one of the official languages in Bosnia and Herzegovina. Since 2008 it has been recognised as an independent language ; and since 2010 Croatian has been the 24th official language of the European Union. It is a South Slavic language which is made up of the Kajkavian, Čakavian, and Štokavian dialects. Apart from the characteristics which these dialects share, each has their own numerous unique characteristics. The Štokavian dialect is the basis for contemporary standard Croatian. It is a flective language, in which meaning is expressed by changes in word formation. Nominal words in Croatian change according to seven grammatical cases, while verbs have one present tense, four past tenses, two future tenses, and four verbal moods. Croatian uses a Latin alphabet which is made up of thirty characters, and the unique features of the alphabet are specific letters with diacritics which represent palatal consonants: č, ć, dž, đ, š, and ž. Early Croatian language literacy developed using the Glagolitic alphabet, and the earliest preserved Croatian Glagolitic literacy date back to the 11th century. The most important early Croatian Glagolitic literacy monuments are the Bašćanska ploča (Baška Tablet) from the year 1100, and the first printed Croatian book Misal po zakonu rimskoga dvora (Missal According to the Law of the Roman Church) from 1483.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
MZOS-130-0000000-3623 - Metodologija i izrada udžbenika i testiranja za hrvatski kao drugi/strani jezik (Pranjković, Ivo, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanda Lucija Udier (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Udier, Sanda Lucija
The Croatian language at the beginning of the 21st century // Croatia at First Sight / Udier, Sanda Lucija (ur.).
Zagreb: FF Press, 2016. str. 137-169
Udier, S. (2016) The Croatian language at the beginning of the 21st century. U: Udier, S. (ur.) Croatia at First Sight. Zagreb, FF Press, str. 137-169.
@inbook{inbook, author = {Udier, Sanda Lucija}, editor = {Udier, S.}, year = {2016}, pages = {137-169}, keywords = {Contemporary Croatian language, Croatian as L2, history of Croatian language}, isbn = {978-953-175-599-3}, title = {The Croatian language at the beginning of the 21st century}, keyword = {Contemporary Croatian language, Croatian as L2, history of Croatian language}, publisher = {FF Press}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Udier, Sanda Lucija}, editor = {Udier, S.}, year = {2016}, pages = {137-169}, keywords = {Contemporary Croatian language, Croatian as L2, history of Croatian language}, isbn = {978-953-175-599-3}, title = {The Croatian language at the beginning of the 21st century}, keyword = {Contemporary Croatian language, Croatian as L2, history of Croatian language}, publisher = {FF Press}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font