Pregled bibliografske jedinice broj: 864251
Prijedlozi u hrvatskome jeziku: Značenje, prostorni odnosi i konceptualizacija
Prijedlozi u hrvatskome jeziku: Značenje, prostorni odnosi i konceptualizacija. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 2017 (monografija)
CROSBI ID: 864251 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prijedlozi u hrvatskome jeziku: Značenje, prostorni odnosi i konceptualizacija
(Prepositions in Croatian: Meaning, Spatial Relations and Conceptualization)
Autori
Matovac, Darko
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Hrvatska sveučilišna naklada
Grad
Zagreb
Godina
2017
Stranica
295
ISBN
978-953-169-325-7
Ključne riječi
kognitivna lingvistika, prijedlozi, prostorni odnosi, shematična značenja
(cognitive linguistics, prepositions, spatial relations, schematic meanings)
Sažetak
U prvome dijelu knjige donose se osnovne teorijske postavke o kategoriji prijedloga. Taj dio utemeljen je na više ili manje tradicionalnim lingvističkim pristupima te se tu prijedlozi određuju u odnosu na druge vrste adpozicija, ali i u odnosu na druge vrste riječi i u odnosu na druge tzv. funkcionalne jezične jedinice (ponajprije u odnosu na padeže). Govori se i o funkciji te sintaktičkim osobinama prijedloga, o podijeli prijedloga s obzirom na njihovu morfološku složenost, a posebna se pozornost usmjerava i na proces gramatikalizacije prijedloga. Drugi dio knjige posvećen je pružanju uvida u osnovne teorijske postavke o značenju prijedloga. Upućuje se na tradicionalne pristupe opisu značenja prijedloga, a veći dio posvećen je obrazlaganju teorijskog i metodološkog okvira na temelju kojega se prijedlozima pristupa u središnjem dijelu knjige, a to je kognitivna lingvistika ili, točnije rečeno, kognitivna semantika. Daje se pregled osnovnih postavki kognitivne lingvistike o značenju i njegovoj ulozi u jeziku, daje se pregled teorije značenjskih mreža, upućuje se na problematiku određivanja prototipnog značenja pojedinog prijedloga i problematiku određivanja ukupnog broja značenja koja čine značenjsku mrežu pojedinog prijedloga te se raspravlja detaljnije o ulozi prostora u značenjski utemeljenom opisu prijedloga. Središnji dio knjige bavi se opisom prijedloga u hrvatskom jeziku te je posvećen značenjskoj analizi prijedloga po, s, iz, bez, do i o te orijentacijskih prijedloga pod, nad, pred i za, a s naglaskom na uspostavi visokoshematičnih prostorno uvjetovanih značenja inherentnih svim specifičnijim upotrebnim ostvarajima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija