Pregled bibliografske jedinice broj: 863833
Shared conceptual metaphors between English and Croatian and their effect on idiom learning
Shared conceptual metaphors between English and Croatian and their effect on idiom learning // Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja: Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku / Udier, Sanda Lucija ; Cergol Kovačević, Kristina (ur.).
Zagreb: Srednja Europa, 2016. str. 363-376 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 863833 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Shared conceptual metaphors between English and Croatian and their effect on idiom learning
Autori
Jelčić, Jasmina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja: Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku
/ Udier, Sanda Lucija ; Cergol Kovačević, Kristina - Zagreb : Srednja Europa, 2016, 363-376
ISBN
978-953-7963-26-2
Skup
Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja
Mjesto i datum
Zadar, Hrvatska, 24.04.2015. - 26.04.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
figurative language ; idiom learning ; English ; Croatian ; EFL context
Sažetak
This paper draws on the conclusions of previous studies (Boers 2011) and some aspects of a larger research study into the use of conceptual metaphors as primary criteria in choosing which idioms should ultimately be taught to EFL/ESL learners. A hypothesis is set forth which argues that Croatian and English idioms that stem from shared conceptual metaphors are examples of idiomatic expressions that should take precedence in EFL/ESL curricula since they are likely to be learned with greater ease and may facilitate the retention of other instances of L2 vocabulary. A list of 24 English idioms was formed and grouped according to the nature of their underlying motivation (metaphor-based or culturally-based). Idioms unknown to the participants (university level EFL learners) were identified by means of a two-part questionnaire (Part 1) and their definitions were attempted by the same participants when the idiomatic examples were provided in context (Part 2). The results were then cross-compared with the conceptual status of each idiom yielding the results which are in favor of accepting the hypothesis on the facilitative effect of conceptual metaphor on idiom learning.
Izvorni jezik
Engleski