Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 863826

Bliski susreti hrvatskog i engleskog jezika - frazeološki kalkovi s dodatnim prijenosom značenja


Jelčić, Jasmina
Bliski susreti hrvatskog i engleskog jezika - frazeološki kalkovi s dodatnim prijenosom značenja // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 43 (2014), 3; 214-227 (recenziran, prethodno priopćenje, znanstveni)


CROSBI ID: 863826 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Bliski susreti hrvatskog i engleskog jezika - frazeološki kalkovi s dodatnim prijenosom značenja
(Close encounters between Croatian and English - phraseological calques with additional transfer of meaning)

Autori
Jelčić, Jasmina

Izvornik
Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku (0351-0840) 43 (2014), 3; 214-227

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prethodno priopćenje, znanstveni

Ključne riječi
frazeološki kalk, hrvatski, engleski, dodatno značenje
(phraseological calque, Croatian, English, additional meaning)

Sažetak
Frazeološke prevedenice čine posebnu skupinu kalkova koji prijenosom iz jednog jezika u drugi zadržavaju sintaktičku i semantičku neraščlanjivost. U ovom radu obrađeni su frazeološki kalkovi u hrvatskom jeziku nastali prema engleskom predlošku. U analizu su uključeni isključivo frazemi čiji je status kalka potvrđen u literaturi i koji se sastoji isključivo od jedne pridjevske i jedne imeničke komponente. Obrađeno je devet frazema navedene strukture koji su prijenosom u hrvatski jezik ostvarili dodatno značenje. Prilikom analize korišten je korpus (Hrvatska jezična riznica) te internet (pretraživač Google) kako bi se ustanovilo jezično okruženje u kojem se analizirani frazemi pojavljuju u hrvatskom jeziku te kako bi se utvrdilo dodatno značenje pojedinog frazeološkog kalka.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Pomorski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Jasmina Jelčić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Jelčić, Jasmina
Bliski susreti hrvatskog i engleskog jezika - frazeološki kalkovi s dodatnim prijenosom značenja // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 43 (2014), 3; 214-227 (recenziran, prethodno priopćenje, znanstveni)
Jelčić, J. (2014) Bliski susreti hrvatskog i engleskog jezika - frazeološki kalkovi s dodatnim prijenosom značenja. Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 43 (3), 214-227.
@article{article, author = {Jel\v{c}i\'{c}, Jasmina}, year = {2014}, pages = {214-227}, keywords = {frazeolo\v{s}ki kalk, hrvatski, engleski, dodatno zna\v{c}enje}, journal = {Strani jezici : \v{c}asopis za primijenjenu lingvistiku}, volume = {43}, number = {3}, issn = {0351-0840}, title = {Bliski susreti hrvatskog i engleskog jezika - frazeolo\v{s}ki kalkovi s dodatnim prijenosom zna\v{c}enja}, keyword = {frazeolo\v{s}ki kalk, hrvatski, engleski, dodatno zna\v{c}enje} }
@article{article, author = {Jel\v{c}i\'{c}, Jasmina}, year = {2014}, pages = {214-227}, keywords = {phraseological calque, Croatian, English, additional meaning}, journal = {Strani jezici : \v{c}asopis za primijenjenu lingvistiku}, volume = {43}, number = {3}, issn = {0351-0840}, title = {Close encounters between Croatian and English - phraseological calques with additional transfer of meaning}, keyword = {phraseological calque, Croatian, English, additional meaning} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • LLBA: Linguistics and Language Behavior Abstracts
  • MLA - Modern Language Abstracts
  • ERIH PLUS





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font