Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 858613

Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku


Turk, Marija
Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku // Riječki filološki dani VI / Srdoč-Konestra, Ines ; Vranić, Silvana (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2006. str. 165-182 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)


CROSBI ID: 858613 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku
(Parallel use of loan-words and calques in the croatian language)

Autori
Turk, Marija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), ostalo

Izvornik
Riječki filološki dani VI / Srdoč-Konestra, Ines ; Vranić, Silvana - Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2006, 165-182

ISBN
953-6104-51-2

Skup
Riječki filološki dani

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 18.11.2004. - 20.11.2004

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
jezični kontakt, hrvatski jezik, strani jezik, posuđenice, prevedenice
(language contact, Croatian, foreign language, loan-words, calques)

Sažetak
U ovome se prilogu nazivi posuđenica i prevedenica rabe u najširem značenju. Posuđenice su svaki leksički tip primarnoga, a prevedenice sekundarnoga procesa posuđivanja. Posuđenice uvijek prethode prevedenicama kao obrazac za reprodukciju. Prevedenice su motivirane prije svega purističkim razlozima, ali i potrebom da se strana, ponajprije klasična jezična baština jezično osvijesti u vlastitoj kulturi. Prevedenice predstavljaju aktivan, stvaralački odnos prema stranojezičnom obrascu, a posuđenice njegovo prihvaćanje s tendencijom prilagodbe. Posuđenice i prevedenice međusobno konkuriraju: mogu se koristiti ravnopravno i naizmjenično, jedna može potiskivati drugu ili se uporabno diferencirati.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
009007

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Marija Turk (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Turk, Marija
Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku // Riječki filološki dani VI / Srdoč-Konestra, Ines ; Vranić, Silvana (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2006. str. 165-182 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)
Turk, M. (2006) Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku. U: Srdoč-Konestra, I. & Vranić, S. (ur.)Riječki filološki dani VI.
@article{article, author = {Turk, Marija}, year = {2006}, pages = {165-182}, keywords = {jezi\v{c}ni kontakt, hrvatski jezik, strani jezik, posu\djenice, prevedenice}, isbn = {953-6104-51-2}, title = {Naporedna uporaba posu\djenica i prevedenica u hrvatskome jeziku}, keyword = {jezi\v{c}ni kontakt, hrvatski jezik, strani jezik, posu\djenice, prevedenice}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }
@article{article, author = {Turk, Marija}, year = {2006}, pages = {165-182}, keywords = {language contact, Croatian, foreign language, loan-words, calques}, isbn = {953-6104-51-2}, title = {Parallel use of loan-words and calques in the croatian language}, keyword = {language contact, Croatian, foreign language, loan-words, calques}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font