Pregled bibliografske jedinice broj: 854081
Opis i pristup rukopisnoj građi u AKM ustanovama
Opis i pristup rukopisnoj građi u AKM ustanovama // 19. Seminar ARHIVI, KNJIŽNICE, MUZEJI Mogućnosti suradnje u okruženju globalne informacijske infrastrukture
Rovinj, Hrvatska, 2015. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 854081 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Opis i pristup rukopisnoj građi u AKM ustanovama
(Description and access to manuscripts in GLAM institutions)
Autori
Tomić, Marijana ; Marčetić, Gordana ; Willer, Mirna
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
19. Seminar ARHIVI, KNJIŽNICE, MUZEJI Mogućnosti suradnje u okruženju globalne informacijske infrastrukture
Mjesto i datum
Rovinj, Hrvatska, 25.11.2015. - 27.11.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
rukopisi; standardi za opis rukopisa
(manuscripts; manuscript description)
Sažetak
U sklopu projekta Digitalizacija i istraživanje tekstova zadarsko-šibenskog područja iz razdoblja do kraja 19. st. pisanih glagoljicom, bosančicom i latinicom koji su inicirali su Odjel za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru i Vestigia institut za istraživanje rukopisa sa Sveučilišta u Grazu, a podržalo Sveučilište u Zadru, digitalizirat će se rukopisna građa koja se čuva u arhivima i knjižnicama, te u knjižnicama arhiva i drugim ustanovama. Riječ je o zbirkama arhivske i knjižnične građe, te građi pisanoj na trima pismima (latinici, glagoljici i ćirilici) te na više jezika koji su bili u uporabi kroz povijest hrvatske pisane kulture. Zahvaljujući tako heterogenoj zbirci rukopisne građe, rad na projektu otvorio je niz pitanja koja osobito tiču opisa rukopisa. Opis rukopisa u knjižničnoj je zajednici još uvijek nedovoljno standardiziran, a IFLA-ini standardi ga obuhvaćaju tek djelomično. Uz to, kada se rukopisna zbirka promatra odvojeno od ustanove u kojoj je smještena, ponekad je kod srednjovjekovne i ranonovovjekovne građe zbog njezine specifičnosti teško odrediti je li riječ o arhivskoj ili o knjižničnoj građi, a u skladu s time, i to koja pravila opisa primijeniti te je li potrebno primijenjenim pravilima dodati pojedine elemente opisa kako bi opis nosio potpuniju informaciju o građi. Potreba za uporabom jedinstvenog opisa za rukopisnu građu koja se pojavljuje u svim AKM ustanovama u skladu je s nastojanjima koja se provode u radu na novom nacionalnom pravilniku za katalogizaciju. Rad na pravilniku okuplja cijelu AKM zajednicu, a u okviru njega moraju se riješiti i pitanja standardiziranja opisa rukopisne knjižnične i arhivske građe. Stoga će se pitanja koja se na razini problema opisa tako heterogene rukopisne građe rješavaju u okviru zadarskog projekta digitalizacije nužno uključuju i u rad na navedenom pravilniku. U radu će biti predstavljeni problemi opisa rukopisne građe, knjižnične i arhivske, u kontekstu izrade nacionalnog pravilnika za katalogizaciju. Posebna će se pozornost pridati uporabi IFLA-ina formata UNIMARC za opis rukopisne zbirke arhivske i knjižnične građe te problemu vrsta autorstava za rukopisnu građu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
POVEZANOST RADA
Projekti:
122-2691220-3043 - Digitalna knjižnica hrvatske baštine tiskane do 1800.: izvedbene pretpostavke (Velagić, Zoran, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Sveučilište u Zadru