Pregled bibliografske jedinice broj: 853405
Mali glosar kuhinjskih romanizama u govoru Manjadvoraca
Mali glosar kuhinjskih romanizama u govoru Manjadvoraca // Barbanski zapisi / Bertoša, Slaven (ur.).
Barban: Općina Barban, 2015. str. 265-284 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 853405 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Mali glosar kuhinjskih romanizama u govoru Manjadvoraca
(A brief glossary of the romanisms of kitchen items ih the Manjadvorci village idiom)
Autori
Pliško, Lina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Barbanski zapisi
/ Bertoša, Slaven - Barban : Općina Barban, 2015, 265-284
ISBN
000-000-00000-0-0
Skup
Barban i Barbanština od prapovijesti do danas, 4. Memorijal Petra Stankovića "Barban u srcu"
Mjesto i datum
Barban, Hrvatska, 20.02.2014. - 21.02.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
bliža etimologija; etymologia proxima; jugozapadni istarski dijalekt; kuhinjski romanizmi; Manjadvorci; općina Barban
(etymologia proxima; SW Istrian Dialect; romanisms of kitchen items; Municipality of Barban; Manjadvorci idiom)
Sažetak
U radu se prikazuje bliža etimologija (etymologia proxima), kuhinjskih romanizama prikupljenih terenskim istraživanjem u mjesnome govoru Manjadvoraca. Šezdeset i šest romanizama podijeljeno je u devet skupina i prikazano abecednim redom: posuđe za kuhanje (7), posude za vodu i druge tekućine (12), stolno posuđe (7), stolna dekoracija i druge tkanine (6), posuđe za čuvanje hrane (2), kuhinjski pribor (12), kuhinjski aparati i pribor oko ognjišta (7), kuhinjski namještaj (9), prostorije za čuvanje te pripremu hrane i pića (5). Zaključuje se da su kuhinjski romanizmi najvećim dijelom posuđenice iz istromletačkoga govora, istarske varijante venecijanskoga dijalekta, koji je stoljećima uživao status koinèa, zajedničkoga govora između hrvatskoga (čakavskoga) i talijanskoga stanovništva na istarskome poluotoku, te da su i danas dobro očuvani u govoru Manjadvoraca, ali i u čakavskim govorima duž jadranske obale i otokȃ.
Izvorni jezik
Hrvatski