Pregled bibliografske jedinice broj: 852108
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima // Animalistički frazemi u slavenskim jezicima / Vidović Bolt, Ivana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2014. str. 1-22
CROSBI ID: 852108 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima
(BIBLICAL ANIMALISTIC IDIOMS IN CROATIAN AND OTHER SLAVIC LANGUAGES)
Autori
Jelaska, Zrinka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo
Knjiga
Animalistički frazemi u slavenskim jezicima
Urednik/ci
Vidović Bolt, Ivana
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2014
Raspon stranica
1-22
ISBN
978-953-175-513-9
Ključne riječi
zoonimi, animalistički frazemi, Biblija, slavenski jezici, hrvatski
(zoonimes, animalistic idioms, Bible, Slavic languages, Croatian)
Sažetak
U radu se raspravlja o frazemima koji uključuju zoonime nastale pod utjecajem Biblije, odnosno proistekle iz biblijskoga pogleda na svijet u hrvatskome i drugim slavenskim jezicima. Budući da su biblijski tekstovi bitan dio slavenske kulture više od tisuću godina, razumljivo je da su i oni bili izvor za nastanak animalističkih frazema. No uzore nije lako utvrditi jer su zajedničko slavensko podrijetlo i kulturna sličnost mogli uzrokovati sličan odnos prema zoonimima u frazemima slavenskih naroda i prije pokrštavanja i biblijskoga utjecaja, a i poslije. S druge strane, osebujnosti pojedinoga jezika uslijed različita jezična i kulturna razvoja, posebno različitih prijevoda, mogle su uzrokovati da se jednako značenje u frazemima iskazuje različitim zoonimima koji jesu ili su bili biblijski. Stoga se u radu žele pokazati i načela po kojima se može odabrati i svrstati sama animalistička frazemska građa kao biblijska
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija