Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 852108

Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima


Jelaska, Zrinka
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima // Animalistički frazemi u slavenskim jezicima / Vidović Bolt, Ivana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2014. str. 1-22


CROSBI ID: 852108 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima
(BIBLICAL ANIMALISTIC IDIOMS IN CROATIAN AND OTHER SLAVIC LANGUAGES)

Autori
Jelaska, Zrinka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo

Knjiga
Animalistički frazemi u slavenskim jezicima

Urednik/ci
Vidović Bolt, Ivana

Izdavač
FF Press

Grad
Zagreb

Godina
2014

Raspon stranica
1-22

ISBN
978-953-175-513-9

Ključne riječi
zoonimi, animalistički frazemi, Biblija, slavenski jezici, hrvatski
(zoonimes, animalistic idioms, Bible, Slavic languages, Croatian)

Sažetak
U radu se raspravlja o frazemima koji uključuju zoonime nastale pod utjecajem Biblije, odnosno proistekle iz biblijskoga pogleda na svijet u hrvatskome i drugim slavenskim jezicima. Budući da su biblijski tekstovi bitan dio slavenske kulture više od tisuću godina, razumljivo je da su i oni bili izvor za nastanak animalističkih frazema. No uzore nije lako utvrditi jer su zajedničko slavensko podrijetlo i kulturna sličnost mogli uzrokovati sličan odnos prema zoonimima u frazemima slavenskih naroda i prije pokrštavanja i biblijskoga utjecaja, a i poslije. S druge strane, osebujnosti pojedinoga jezika uslijed različita jezična i kulturna razvoja, posebno različitih prijevoda, mogle su uzrokovati da se jednako značenje u frazemima iskazuje različitim zoonimima koji jesu ili su bili biblijski. Stoga se u radu žele pokazati i načela po kojima se može odabrati i svrstati sama animalistička frazemska građa kao biblijska

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Zrinka Jelaska (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Jelaska, Zrinka
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima // Animalistički frazemi u slavenskim jezicima / Vidović Bolt, Ivana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2014. str. 1-22
Jelaska, Z. (2014) Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima. U: Vidović Bolt, I. (ur.) Animalistički frazemi u slavenskim jezicima. Zagreb, FF Press, str. 1-22.
@inbook{inbook, author = {Jelaska, Zrinka}, editor = {Vidovi\'{c} Bolt, I.}, year = {2014}, pages = {1-22}, keywords = {zoonimi, animalisti\v{c}ki frazemi, Biblija, slavenski jezici, hrvatski}, isbn = {978-953-175-513-9}, title = {Animalisti\v{c}ki frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima}, keyword = {zoonimi, animalisti\v{c}ki frazemi, Biblija, slavenski jezici, hrvatski}, publisher = {FF Press}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Jelaska, Zrinka}, editor = {Vidovi\'{c} Bolt, I.}, year = {2014}, pages = {1-22}, keywords = {zoonimes, animalistic idioms, Bible, Slavic languages, Croatian}, isbn = {978-953-175-513-9}, title = {BIBLICAL ANIMALISTIC IDIOMS IN CROATIAN AND OTHER SLAVIC LANGUAGES}, keyword = {zoonimes, animalistic idioms, Bible, Slavic languages, Croatian}, publisher = {FF Press}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font