Pregled bibliografske jedinice broj: 850872
Die fachliche Übersetzungskompetenz – eine empirische Studie am Beispiel musikwissenschaftlicher Texte
Die fachliche Übersetzungskompetenz – eine empirische Studie am Beispiel musikwissenschaftlicher Texte, 2015., doktorska disertacija, FIlozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 850872 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Die fachliche Übersetzungskompetenz – eine empirische Studie am Beispiel musikwissenschaftlicher Texte
(Specialist Translation Competence - an Empirical Study in the Field of Musicology)
Autori
Blagus, Monika
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija
Fakultet
FIlozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
15.05
Godina
2015
Stranica
262
Mentor
Gojmerac, Mirko ; Stolze, Radegundis
Ključne riječi
Übersetzungskompetenz; Fachübersetzung; Hermeneutik
(Translation Competence; Specialist Translation; Hermeneutics)
Sažetak
Die Dissertation behandelt die fachliche Übersetzungskompetenz, die durch gezielte translatorische Ausbildung sowie Erfahrung entwickelt wird und durch die ein Übersetzer zum Übersetzungsexperten wird. Anhand einer empirischen Untersuchung wird versucht, das Dilemma zu lösen, ob ein Übersetzungsexperte mit Fachkenntnissen in einem bestimmten Fachbereich einen Fachtext besser übersetzen kann als ein spezialisierter Fachmann mit guten Sprachkenntnissen. An diese Fragen, wie auch die Evaluation der Untersuchung, wird aus der Perspektive der Hermeneutik herangegangen, der Wissenschaft des Verstehens und der Auslegung von mündlichen und schriftlichen Texten. Ergebnisse der empirischen Untersuchung, die anhand der Analyse von Protokollen des Lauten Denkens sowie der von den Probanden angefertigten Übersetzungen musikwissenschaftlicher Texte und von ihnen ausgefüllten Fragebögen ermittelt werden, sollten darüber hinaus zeigen, inwieweit sich Fachübersetzer spezialisieren sollten.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb