Pregled bibliografske jedinice broj: 846549
Hristo Nestoroff kao zbiljski okvir književnom liku šegrta Hlapića
Hristo Nestoroff kao zbiljski okvir književnom liku šegrta Hlapića // Naučni trudove. Slavistika. Plovdivski Universitet Paisii Hilendarski. 53 (2015), 1, C / Čolakova, Žoržeta (ur.).
Plovdiv: Plovdivski univerzitet: Filologičeski fakultet, 2016. str. 197-216 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 846549 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hristo Nestoroff kao zbiljski okvir književnom liku šegrta Hlapića
(Hristo Nestoroff as a real-life framework for the fictional character of Lapitch the Apprentice)
Autori
Jurdana, Vjekoslava
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Naučni trudove. Slavistika. Plovdivski Universitet Paisii Hilendarski. 53 (2015), 1, C
/ Čolakova, Žoržeta - Plovdiv : Plovdivski univerzitet: Filologičeski fakultet, 2016, 197-216
Skup
Паисиеви четения 2015
Mjesto i datum
Plovdiv, Bugarska, 29.10.2015. - 31.10.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Ivana Brlić-Mažuranić. Čudnovate zgode šegrta Hlapića; Hristo Nestoroff; tekst i kontekst
(Ivana Brlić Mažuranić; The Brave Adventures of Lapitch; Lapitch; Hristo Nestoroff; context and text)
Sažetak
Ovaj rad pokušaj je rekonstrukcije izvanknjiževnih predložaka za književni lik šegrta Hlapića u romanu Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić-Mažuranić. Autoričin nećak, u vrijeme pisanja njezina antologijskoga romana, zaigrani petogodišnji dječak – Risto Nestoroff, po ocu Bugarin, snažno je motivirao književnicu na konkretno oblikovanje njezina najpoznatijeg literarnog lika. U ovome radu iznose se činjenice o tome složenome suodnosu izvanknjiževne i književne stvarnosti. Ta je analiza okvir za prikaz kontekstualnih činjenica koje bi mogle pridonijeti rasvjetljavanju pojedinih aspekata autoričina književnoga oblikovanja. Cilj je rada pokazati kako interakcija izvanknjiževne i književne zbilje (i) u ovome slučaju nije jednostrana i jednosmjerna. Dapače, radi se o kompleksnim, (i)reverzibilnim procesima koji su sastavnim dijelom složenosti književnog artefakta, kao i njegove permanentne otvorenosti mogućim re- interpretacijama.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija