Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 846146

Neke uobičajene pogreške u prijevodima propisa Europske unije


Kunda, Ivana
Neke uobičajene pogreške u prijevodima propisa Europske unije // Prevoditelj, 38 (2015), 94; 13-18 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 846146 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Neke uobičajene pogreške u prijevodima propisa Europske unije
(Some common errors in translations of the European Union legal instruments)

Autori
Kunda, Ivana

Izvornik
Prevoditelj (0352-2806) 38 (2015), 94; 13-18

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Europska unija; pravni prevodi; međunarodno privatno pravo
(European Union; legal translation; private international law)

Sažetak
Svrha je ovoga primjeričnog pregleda grešaka u prijevodima triju odabranih pravnih propisa iz područja međuanrodnog privatnog prava Europske unije ukazati na neke uobičajene zablude i zamke, prvenstveno pravne naravi, na koje prevoditelji mogu naići i dati neke konkretne savjete utemeljene na pravnoznanostvenoj argumentaciji.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Pravo



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Pravni fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Ivana Kunda (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Kunda, Ivana
Neke uobičajene pogreške u prijevodima propisa Europske unije // Prevoditelj, 38 (2015), 94; 13-18 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Kunda, I. (2015) Neke uobičajene pogreške u prijevodima propisa Europske unije. Prevoditelj, 38 (94), 13-18.
@article{article, author = {Kunda, Ivana}, year = {2015}, pages = {13-18}, keywords = {Europska unija, pravni prevodi, me\djunarodno privatno pravo}, journal = {Prevoditelj}, volume = {38}, number = {94}, issn = {0352-2806}, title = {Neke uobi\v{c}ajene pogre\v{s}ke u prijevodima propisa Europske unije}, keyword = {Europska unija, pravni prevodi, me\djunarodno privatno pravo} }
@article{article, author = {Kunda, Ivana}, year = {2015}, pages = {13-18}, keywords = {European Union, legal translation, private international law}, journal = {Prevoditelj}, volume = {38}, number = {94}, issn = {0352-2806}, title = {Some common errors in translations of the European Union legal instruments}, keyword = {European Union, legal translation, private international law} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font