Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 842847

La traduzione della poesia dialettale tra località e universalità


Scotti Jurić, Rita; Lazarić, Lorena
La traduzione della poesia dialettale tra località e universalità // Parallelismi linguistici, letterari e culturali / Nikodinovska, Radica (ur.).
Skopje, 2015. str. 765-775 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 842847 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
La traduzione della poesia dialettale tra località e universalità
(Translation of dialectal poetry between the local and universal dimension)

Autori
Scotti Jurić, Rita ; Lazarić, Lorena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Parallelismi linguistici, letterari e culturali / Nikodinovska, Radica - Skopje, 2015, 765-775

ISBN
978-608-234-036-4

Skup
Convegno internazionale "Parallelismi linguistici, letterari e culturali" - 55 anni di studi italiani

Mjesto i datum
Ohrid, Sjeverna Makedonija, 13.09.2014. - 14.09.2014

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
poesia dialettale ; problematiche traduttive ; ciacavo ; istroveneto/istrioto ; italiano standard
(dialectal poetry ; translation problems ; chakavian dialect ; istro-venetian dialect ; standard Italian language)

Sažetak
Gli studi sulla traduzione della poesia dialettale, di autori stranieri e croati, sono pochi e le prospettive teoriche denunciano per lo più difficoltà implicite in una tale operazione, ma non forniscono modelli operativi soddisfacenti. In Istria esiste una considerevole produzione poetica in dialetto ciacavo, mentre le traduzioni in italiano sono ridotte e per di più sparse in riviste. La finalità di questo saggio è la riflessione sul problema della traduzione e della resa in lingua italiana standard e/o in dialetto istroveneto/istrioto della poesia dialettale ciacava. Sull'esempio di due poeti istriani, Daniel Načinović e Rudolf Ujčić, si cercherà di individuare le problematiche traduttive legate alla località della tematica (a situazioni concrete uniche e originali cresciute sulle esperienze locali quotidiane) e di esplicare l’universalità dei sentimenti e delle passioni, comuni a tutti gli idiomi e a tutte le situazioni. Queste due tendenze di fondo diventeranno la linea guida per decidere sulla scelta della variante standard o dialettale della lingua d'arrivo.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Profili:

Avatar Url Lorena Lazarić (autor)

Avatar Url Rita Scotti-Jurić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Scotti Jurić, Rita; Lazarić, Lorena
La traduzione della poesia dialettale tra località e universalità // Parallelismi linguistici, letterari e culturali / Nikodinovska, Radica (ur.).
Skopje, 2015. str. 765-775 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Scotti Jurić, R. & Lazarić, L. (2015) La traduzione della poesia dialettale tra località e universalità. U: Nikodinovska, R. (ur.)Parallelismi linguistici, letterari e culturali.
@article{article, author = {Scotti Juri\'{c}, Rita and Lazari\'{c}, Lorena}, editor = {Nikodinovska, R.}, year = {2015}, pages = {765-775}, keywords = {poesia dialettale, problematiche traduttive, ciacavo, istroveneto/istrioto, italiano standard}, isbn = {978-608-234-036-4}, title = {La traduzione della poesia dialettale tra localit\`{a} e universalit\`{a}}, keyword = {poesia dialettale, problematiche traduttive, ciacavo, istroveneto/istrioto, italiano standard}, publisherplace = {Ohrid, Sjeverna Makedonija} }
@article{article, author = {Scotti Juri\'{c}, Rita and Lazari\'{c}, Lorena}, editor = {Nikodinovska, R.}, year = {2015}, pages = {765-775}, keywords = {dialectal poetry, translation problems, chakavian dialect, istro-venetian dialect, standard Italian language}, isbn = {978-608-234-036-4}, title = {Translation of dialectal poetry between the local and universal dimension}, keyword = {dialectal poetry, translation problems, chakavian dialect, istro-venetian dialect, standard Italian language}, publisherplace = {Ohrid, Sjeverna Makedonija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font