Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 842819

Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u prvoj polovici 20. stoljeća


Lukić, Milica; Blažević Krezić, Vera
Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u prvoj polovici 20. stoljeća // Zbornik radova sa Znanstvenoga skupa „Od norme do uporabe“ / Mlikota, J. (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2018. str. 93-122 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 842819 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u prvoj polovici 20. stoljeća
(Croatian New Church Slavonic language in the first half ot the 20th century.)

Autori
Lukić, Milica ; Blažević Krezić, Vera

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Zbornik radova sa Znanstvenoga skupa „Od norme do uporabe“ / Mlikota, J. - Osijek : Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2018, 93-122

ISBN
978-953-314-113-8

Skup
Od norme do uporabe 1

Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 15.09.2016. - 16.09.2016

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Josip Vajs ; hrvatski novocrkvenoslavenski jezik ; Staroslavenska akademija u Krku ; 20. stoljeće
(Josip Vajs ; Croatian New Church Slavonic Language ; The Old Church Slavonic Academy ; 20th century)

Sažetak
Početkom XX. stoljeća težište glagoljske liturgijske djelatnosti (ali i znanstvenoga rada) prenosi se na otok Krk, zahvaljujući djelovanju biskupa Antuna Mahnića i osnutku Staroslavenske akademije 1902. godine. Biskupov najbliži suradnik u ono vrijeme bio je češki svećenik Josip Vajs. Osim što je godine 1905. tiskao treće izdanje Parčićeva misala (a potom i latiničko izdanje iz 1927), Vajs je 1905. objavio Tri glagolske mise, u Pragu je 1907. otisnuo Vesperal rimsko-slovjenski, a 1914. objavio je u Rimu Penije rimskago misala. Normu hrvatskoga novocrkvenoslavenskog jezika Vajs nastoji urediti temeljnim priručnicima i jezičnim raspravama objavljenima u crkvenim glasilima svojega vremena (npr. Sveta Cecilija), a sve na tragu koncepcije Dragutina Antuna Parčića. Vajs tako izdaje azbukvar i gramatiku s rječnikom pod naslovom Abecedarium palaeoslovenicum in usum glagolitarum 1909. i 1917. godine. Neumorno je radio na sustavnome izdavanju biblijskih knjiga nastojeći rekonstruirati crkvenoslavenski prijevod Biblije, što je uostalom misao vodilja svih obnovitelja hrvatskoglagoljskih liturgijskih knjiga u XIX. stoljeću. Iz prethodno istaknutoga razvidno je da će se u radu pomnije opisati Vajsov praktičan rad na obnovi crkvenoslavenske liturgije u 20. stoljeću, što znači da će se uz temeljna liturgijska izdanja prikazati i ocijeniti rasprave i priručnici kojima je pokušao urediti hrvatsku novocrkvenoslavensku normu u prvoj polovici 20. stoljeća.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Milica Lukić (autor)

Avatar Url Vera Blažević Krezić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Lukić, Milica; Blažević Krezić, Vera
Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u prvoj polovici 20. stoljeća // Zbornik radova sa Znanstvenoga skupa „Od norme do uporabe“ / Mlikota, J. (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2018. str. 93-122 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Lukić, M. & Blažević Krezić, V. (2018) Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u prvoj polovici 20. stoljeća. U: Mlikota, J. (ur.)Zbornik radova sa Znanstvenoga skupa „Od norme do uporabe“.
@article{article, author = {Luki\'{c}, Milica and Bla\v{z}evi\'{c} Krezi\'{c}, Vera}, editor = {Mlikota, J.}, year = {2018}, pages = {93-122}, keywords = {Josip Vajs, hrvatski novocrkvenoslavenski jezik, Staroslavenska akademija u Krku, 20. stolje\'{c}e}, isbn = {978-953-314-113-8}, title = {Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u prvoj polovici 20. stolje\'{c}a}, keyword = {Josip Vajs, hrvatski novocrkvenoslavenski jezik, Staroslavenska akademija u Krku, 20. stolje\'{c}e}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }
@article{article, author = {Luki\'{c}, Milica and Bla\v{z}evi\'{c} Krezi\'{c}, Vera}, editor = {Mlikota, J.}, year = {2018}, pages = {93-122}, keywords = {Josip Vajs, Croatian New Church Slavonic Language, The Old Church Slavonic Academy, 20th century}, isbn = {978-953-314-113-8}, title = {Croatian New Church Slavonic language in the first half ot the 20th century.}, keyword = {Josip Vajs, Croatian New Church Slavonic Language, The Old Church Slavonic Academy, 20th century}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font