Pregled bibliografske jedinice broj: 840512
Hrvatska dječja književnost iz vizure inozemnih autora
Hrvatska dječja književnost iz vizure inozemnih autora // Croatica et Slavica Iadertina, 12 (2016), 2; 577-604 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 840512 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatska dječja književnost iz vizure inozemnih autora
(Croatian Children's Literature in the Perspective of foreign Reviewers)
Autori
Majhut, Berislav ; Lovrić Kralj, Sanja
Izvornik
Croatica et Slavica Iadertina (1845-6839) 12
(2016), 2;
577-604
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni
Ključne riječi
hrvatska dječja književnost ; inozemni prikazi hrvatske dječje književnosti ; povijest hrvatske dječje književnosti
(Croatian children's literature ; foreign reviews of Croatian children's literature ; history of Croatian children's literature)
Sažetak
Pogled na hrvatsku dječju književnost iz vizure inozemnih prikazivača može pružiti hrvatskim istraživačima mnoštvo zanimljivih uvida ne samo na razini neobičnih opažanja i odabira već i pri ukazivanju na nedovoljno osviještene pojave ili probleme. Među analiziranim inozemnim tekstovima rjeđi su prikazi cjelokupne hrvatske dječje književnosti ili pojedine književne vrste, a češći prigodni tekstovi povodom objavljivanja prijevoda knjiga hrvatskih autora, pri čemu se samo usput spomene i književnopovijesni kontekst prikazanog djela. U ovom članku razmatramo tekstove koje su napisali inozemni autori za inozemnu publiku. Kako su "inozemno" i "hrvatsko" povijesno promjenljive kategorije, u ovom su radu rabljeni u onom značenju kakvo imaju u danom povijesnom kontekstu. Svaki analizirani tekst, počevši od najranijeg iz 1911., prikazuje hrvatsku dječju književnost u jednome od pet državnih okvira, to jest različitih povijesno društvenih okolnosti. Pokazalo se da su inozemni prikazivači u svim promjenama, osim u slučaju posljednje, one iz 1991., reagirali vrlo promptno, uvažavajući promijenjeni društveni i povijesni kontekst te sagledali hrvatsku dječju književnost u novim okolnostima. Mogući razlog izostanka istog obrasca ponašanja inozemnih prikazivača hrvatske dječje književnosti nakon 1991. vidi se prije svega u izostanku snažnijeg i artikuliranijeg stava, prije svega, hrvatskih istraživača hrvatske dječje književnosti prema neposredno proteklom razdoblju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics Abstracts
- LLBA: Linguistics and Language Behavior Abstracts