Pregled bibliografske jedinice broj: 840228
Briga i svijest o hrvatskome jeziku u Istri na početku XX. stoljeća (s primjerima iz Naše sloge)
Briga i svijest o hrvatskome jeziku u Istri na početku XX. stoljeća (s primjerima iz Naše sloge) // Peti hrvatski slavistički kongres / Turk, Marija ; Srdoč-Konestra Ines (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2012. str. 395-403 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)
CROSBI ID: 840228 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Briga i svijest o hrvatskome jeziku u Istri na početku XX. stoljeća (s primjerima iz Naše sloge)
(Preoccupazione e consapevolezza della lingua croata in Istria all’inizio del XX. secolo (sugli esempi dal periodico Naša sloga))
Autori
Fonović Cvijanović, Teodora
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), ostalo
Izvornik
Peti hrvatski slavistički kongres
/ Turk, Marija ; Srdoč-Konestra Ines - Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2012, 395-403
ISBN
978-6104-83-3
Skup
Peti hrvatski slavistički kongres
Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 07.09.2010. - 10.09.2010
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
hrvatski jezik u Istri; početak XX. stoljeća; Naša sloga; analiza teksta; toponimi; Juraj Dobrila; Matko Laginja
(la ligua croata in Istria; inizio del 20. secolo; Naša sloga; analisi del testo; i toponimi; Juraj Dobrila; Matko Laginja)
Sažetak
U radu se prikazuje hrvatski jezik u Istri na početku XX. stoljeća te se ukazuje na osobe i pisane izvore koji ga se dotiču i brane. Istra je pet stoljeća bila pod vlašću Venecije i Austrije, a hrvatski jezik nije bio ravnopravan s talijanskim i njemačkim. Ipak u drugoj polovici XIX. i na početku XX. stoljeća narušeno je talijansko zatiranje hrvatskoga imena, jezika i kulture. Važnu ulogu u tome ima molitvenik Jurja Dobrile Otče, budi volja tvoja iz 1854. godine. Hrvatski su jezik u Istri branili ondašnji svećenici i političari, posebice Juraj Dobrila, Matko Laginja, Matko Mandić i Vjekoslav Spinčić. Uz njih izdvajamo i pisane izvore te analizom članaka iz Naše sloge, prvih novina u Istri na hrvatskome jeziku, zaključujemo kako je hrvatski jezik u Istri zaokupljao ljude onoga vremena. Svjedoče o tome tekstovi o sudbini toponima u Istri, ravnopravnosti hrvatskoga jezika s talijanskim i njemačkim, nazivu za hrvatski jezik, uporabi i čistoći jezika, stranim riječima, odnosu vlasti prema hrvatskim i talijanskim školama i položaju hrvatskoga jezika u crkvi .
Izvorni jezik
Hrvatski