Pregled bibliografske jedinice broj: 839342
Literaturunterricht in Verbindung mit dem DaF- Unterricht. Bestandsaufnahme zum DaF-Unterricht in Kroatien und literaturdidaktische Überlegungen zum transkulturellen Einsatz von literarischen Texten im DaF-Unterricht
Literaturunterricht in Verbindung mit dem DaF- Unterricht. Bestandsaufnahme zum DaF-Unterricht in Kroatien und literaturdidaktische Überlegungen zum transkulturellen Einsatz von literarischen Texten im DaF-Unterricht // Wissen und literarisches Lernen. Grundlegende theoretische und didaktische Aspekte / Möbius, Thomas / Steinmetz, Michael (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2016. str. 165-183
CROSBI ID: 839342 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Literaturunterricht in Verbindung mit dem DaF- Unterricht. Bestandsaufnahme zum DaF-Unterricht in Kroatien und literaturdidaktische Überlegungen zum transkulturellen Einsatz von literarischen Texten im DaF-Unterricht
Autori
Engler, Tihomir
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Wissen und literarisches Lernen. Grundlegende theoretische und didaktische Aspekte
Urednik/ci
Möbius, Thomas / Steinmetz, Michael
Izdavač
Peter Lang
Grad
Frankfurt
Godina
2016
Raspon stranica
165-183
ISBN
987-3-631-67917-3
Ključne riječi
DaF-Unterricht, Kroatien, Literaturdidaktik, Transkulturalität
Sažetak
The introductory part of the paper provides an overview of the significance of German language learning and teaching in Croatia based on the centuries-long presence and tradition of German in the area, with special emphasis on German language learning in the framework of the Croatian school system after the Second World War. The paper focuses on the transitional position of foreign language teaching within the current curricular reform of primary and secondary education in Croatia. The main principle of the curricular reform is to correlate the subjects and integrate the teaching matter into a larger number of associated subjects. This provides possibilities of a transcultural approach to literary texts not only in foreign language teaching, but also in teaching the native language. The final part of the paper provides a didactic model of a transcultural approach to interpreting literary texts. This didactic model stimulates further questions about intertwining the methodics of foreign and native language teaching.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija, Znanost o umjetnosti