Pregled bibliografske jedinice broj: 838001
Translation from Croatian into English: Texts of different genres (translation and analysis)
Translation from Croatian into English: Texts of different genres (translation and analysis), 2016., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet u Rijeci, Rijeka
CROSBI ID: 838001 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translation from Croatian into English: Texts of different genres (translation and analysis)
Autori
Belina, Ivona
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Filozofski fakultet u Rijeci
Mjesto
Rijeka
Datum
12.09
Godina
2016
Stranica
59
Mentor
Memišević, Anita
Ključne riječi
translation; Croatian; English
Sažetak
The focus of this B.A. thesis is translation of articles of different genres from Croatian into English. In the introduction the objective of the thesis and methods used in translation are explained. The introduction is followed by four different translations: translation of a legal text about the II Amendment in the United States of America, translation of a historical text tackling the issue of medieval Croatian women, their daily life and social status, translation of a literary text, and a translation of a text dealing with a historical overview of peoples’ interaction with nature. Before each of these there is also a brief introduction, which is then followed by commentary and analysis. In the commentary and analysis sections, the problems and issues I encountered while translating the articles, are dealt with. At the end there is a conclusion, in which there is a résumé of my complete work, and appendices, where all the source texts can be found.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija