Pregled bibliografske jedinice broj: 838000
Translating Croatian into English: Working on different types of texts
Translating Croatian into English: Working on different types of texts, 2016., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet u Rijeci, Rijeka
CROSBI ID: 838000 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translating Croatian into English: Working on different types of texts
Autori
Kršovnik, Jakov
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Filozofski fakultet u Rijeci
Mjesto
Rijeka
Datum
12.09
Godina
2016
Stranica
80
Mentor
Memišević, Anita
Ključne riječi
translation; Croatian; English
Sažetak
This thesis covers four English translations of Croatian source texts: The Return to Hannibal, Rijeka during the Napoleonic Wars from 1793 to 1813, It is all… Chemistry and The Regulation about the Publication of the Agreement… Each translated text is preceded by a short introduction, and after the text there are comments on the process of translation and the problems experienced during translation. The purpose of the thesis is to show how the translator has to adapt to different topics and functional styles of the source texts and to examine the problems that the translator experiences while translating. The thesis starts with a general introduction on different theories of translation, followed by the translations and comments. The final part of the thesis is reserved for the conclusion, appendices containing Croatian source texts and bibliography.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija