Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 831567

Hermanov prijevod astrološke rasprave Sahl ibn Bišra


Boršić, Luka; Skuhala Karasman, Ivana
Hermanov prijevod astrološke rasprave Sahl ibn Bišra // Kroatologija, 7 (2016), 1-13 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 831567 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hermanov prijevod astrološke rasprave Sahl ibn Bišra
(Herman's Translation of Sahl Ibn Bishr's Astrological Treatise)

Autori
Boršić, Luka ; Skuhala Karasman, Ivana

Izvornik
Kroatologija (1847-8050) 7 (2016); 1-13

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Herman Dalmatin; Sahl ibn Bišr; Fatidica; astrologija; prevođenje
(Herman Dalmatin; Sahl ibn Bishr; Fatidica; astrology; translation)

Sažetak
Herman Dalmatin, hrvatski filozof i prevoditelj s arapskoga na latinski jezik, živio je u 12. stoljeću. Na latinski je jezik preveo djela istaknutih islamskih filozofā i znanstvenikā Sahl ibn Bišra te Abu Mašara. Svojim prevodilačkim radom pridonio je upoznavanju Zapada s islamskom znanošću i kulturom, posebice astrologijom, koja se do tada na Zapadu još uvijek temeljila na kasnorimskim izvorima. U ovom se članku bavimo Hermanovim prijevodom astrološke rasprave Sahl ibn Bišra, koja je u njegovu prijevodu poznata kao Fatidica (Proročica), a koju je preveo 1138. godine. Dva su razloga zašto smo se odlučili posvetiti upravo ovom prijevodu. Prvi je taj što je riječ o prvom poznatom Hermanovu prijevodu i spisu sačuvanom pod njegovim imenom. Drugi razlog leži u astrološkoj tematici rasprave zahvaljujući kojoj će se Zapad upoznati s astrologijom, koja se koristi kompleksnim matematičkim proračunima, što će rezultirati drugačijim shvaćanjem astrologije i položaja matematike na Zapadu. Moguć je utjecaj ove rasprave na jedino Hermanovo izvorno djelo, De essentiis (O bitima), koje je napisao 1143. godine. Na kraju donosimo prijevod početka Proročice, što je ujedno prvi, iako samo djelomični, prijevod ove rasprave na hrvatski jezik

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filozofija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za filozofiju, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Skuhala Karasman (autor)

Avatar Url Luka Boršić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Boršić, Luka; Skuhala Karasman, Ivana
Hermanov prijevod astrološke rasprave Sahl ibn Bišra // Kroatologija, 7 (2016), 1-13 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Boršić, L. & Skuhala Karasman, I. (2016) Hermanov prijevod astrološke rasprave Sahl ibn Bišra. Kroatologija, 7, 1-13.
@article{article, author = {Bor\v{s}i\'{c}, Luka and Skuhala Karasman, Ivana}, year = {2016}, pages = {1-13}, keywords = {Herman Dalmatin, Sahl ibn Bi\v{s}r, Fatidica, astrologija, prevo\djenje}, journal = {Kroatologija}, volume = {7}, issn = {1847-8050}, title = {Hermanov prijevod astrolo\v{s}ke rasprave Sahl ibn Bi\v{s}ra}, keyword = {Herman Dalmatin, Sahl ibn Bi\v{s}r, Fatidica, astrologija, prevo\djenje} }
@article{article, author = {Bor\v{s}i\'{c}, Luka and Skuhala Karasman, Ivana}, year = {2016}, pages = {1-13}, keywords = {Herman Dalmatin, Sahl ibn Bishr, Fatidica, astrology, translation}, journal = {Kroatologija}, volume = {7}, issn = {1847-8050}, title = {Herman's Translation of Sahl Ibn Bishr's Astrological Treatise}, keyword = {Herman Dalmatin, Sahl ibn Bishr, Fatidica, astrology, translation} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font