Pregled bibliografske jedinice broj: 825313
O pojedinim problemima izrade rječnika hrvatskoga jezika 16. stoljeća
O pojedinim problemima izrade rječnika hrvatskoga jezika 16. stoljeća // Crkvenoslavenska i hrvatska povijesna leksikografija: Knjižica sažetaka / Kovačević, Ana ; Vukoja, Vida (ur.).
Zagreb: Staroslavenski institut, 2016. str. 31-33 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 825313 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
O pojedinim problemima izrade rječnika hrvatskoga
jezika 16. stoljeća
(On Some Problems Concerning Dictionary Compiling
of the 16th-Century Croatian Language)
Autori
Eterović, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Crkvenoslavenska i hrvatska povijesna leksikografija: Knjižica sažetaka
/ Kovačević, Ana ; Vukoja, Vida - Zagreb : Staroslavenski institut, 2016, 31-33
ISBN
978-953-6080-22-9
Skup
Međunarodni znanstveni skup Crkvenoslavenska i hrvatska povijesna leksikografija
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 29.06.2016. - 01.07.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
povijest hrvatskoga književnog jezika ; hrvatsko glagoljaštvo ; 16. stoljeće ; rječnik
(history of Croatian literary language ; Croatian Glagolism ; 16th Century ; dictionary)
Sažetak
Rani novi vijek donio je hrvatskoj glagoljskoj knjizi urušavanje iz srednjovjekovlja naslijeđene trojake artikulacije književnoga jezika, što je osobito dobro vidljivo upravo u jeziku hrvatskoglagoljskih liturgijskih kodeksa kao općenito najkonzervativnije skupine tekstova, gdje nalazimo nekoliko bitno različitih književnojezičnih koncepcija. Njima valja pribrojiti i pokrajinske književne jezike koji se u 16. stoljeću razvijaju u okvirima latiničkoga sociolingvističkog kompleksa. U ovome će se izlaganju iznijeti razmišljanja o pojedinim problemima koje nameće izrada rječnika hrvatskoga jezika 16. stoljeća, koja su potaknuta jezičnim istraživanjima izdanja Šimuna Kožičića Benje i protestantske tiskare u Urachu. Među njima je jedno od temeljnih pitanja koliko nam uistinu rječnika treba. Drugim riječima, može li se uopće, i u kojoj mjeri, odvajati rječnik hrvatskostaroslavenskoga od rječnika hrvatskoga jezika te rječnik hrvatskoga jezika zastupljena unutar različitih sociolingvističkih kompleksa (glagoljičkoga i latiničkog)? Osobito je zamjetan izostanak zajedničke istraživačke strategije među različitim institucijama koje proučavaju najranija razdoblja hrvatske jezične povijesti bez obzira na to što su njihovi korpusi zapravo – komplementarni, dok se upravo ondje krije važan poticaj za izradu paralelnih korpusa zbog specifičnosti hrvatske tropismenosti i dinamična prepletanja književnojezičnih registara.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija