Pregled bibliografske jedinice broj: 825245
Percepcija hrvatskih studenata računarstva o prihvatljivosti engleskoga elementa u glagolima, glagolskim imenicama i jukstaponiranim leksičkim segmentima u hrvatskim tekstovima iz područja računalnih i komunikacijskih tehnologija
Percepcija hrvatskih studenata računarstva o prihvatljivosti engleskoga elementa u glagolima, glagolskim imenicama i jukstaponiranim leksičkim segmentima u hrvatskim tekstovima iz područja računalnih i komunikacijskih tehnologija // Od teorije do prakse u jeziku struke / Vesna Cigan, Darija Omrčen (ur.).
Zagreb: Udruga nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama, 2015. str. 65-81 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 825245 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Percepcija hrvatskih studenata računarstva o prihvatljivosti engleskoga elementa u glagolima, glagolskim imenicama i jukstaponiranim leksičkim segmentima u hrvatskim tekstovima iz područja računalnih i komunikacijskih tehnologija
(Croatian computer science students' perceptions of the acceptability of the English element in verbs, gerunds and juxtaposed lexical segments in Croatian ICT texts)
Autori
Matić, Daniela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Od teorije do prakse u jeziku struke
/ Vesna Cigan, Darija Omrčen - Zagreb : Udruga nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama, 2015, 65-81
Skup
3. stručno-znanstveni skup Udruge nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama "Od teorije do prakse u jeziku struke"
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 20.02.2015. - 21.02.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
engleski element ; računalna i komunikacijska terminologija ; časopisi ; prihvatljivost ; hrvatski jezik.
(English element ; information and communications technology ; magazines ; acceptability ; Croatian language.)
Sažetak
U ovome se članku bavimo rezultatima istraživanja dobivenih iz anketnog upitnika kojim su bili obuhvaćeni studenti prve godine računarstva i koji imaju Engleski u računarstvu 1 i Engleski u računarstvu 2 kao obvezne kolegije u programu studija. Upitnik je sadržavao izraze s engleskim elementom (anglizmima i izrazima neprilagođenim standardnome hrvatskom jeziku) koje smo pronašli u hrvatskim časopisima za računalne i komunikacijske tehnologije da bismo proučili kako studenti ocjenjuju prihvatljivost engleskoga elementa u tim časopisima, koliko su im prihvatljivi leksički segmenti jukstaponirani prema engleskome sintaktičkom obrascu, koliko su im primjeri rečenica s engleskim elementom razumljivi i kakav je njihov odnos prema oblicima prilagođenima hrvatskome jeziku koji je njihov materinski jezik. Rezultati našega istraživanja pokazali su da su studentima anglizmi i neprilagođeni oblici izraza iz računalne i komunikacijske terminologije u prosjeku prihvatljivi i poželjniji, dok su oni izrazi koji su bolje prilagođeni hrvatskome standardnom jeziku manje prihvatljivi te da studenti s višim jezičnim kompetencijama spremnije prihvaćaju izraze engleskoga jezika. Nastavnici jezika struke mogli bi, s obzirom na dobivene rezultate, pokušati podići svijest studenata o materinskom jeziku prijevodnim vježbama, primjerima tvorbe riječi, stvaranjem novih riječi i eksperimentiranjem u jeziku te ukazivanjem na sličnosti i razlike dvaju jezičnih sustava, a i razlike između funkcionalnih stilova unutar oba jezika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje, Split
Profili:
Daniela Matić
(autor)