Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 824521

Hrvatska i engleska računalna terminologija s osvrtom na upravljanje u kriznim uvjetima


Čemerin, Vedrana; Valenčić, Davorin; Rubić, Ivana
Hrvatska i engleska računalna terminologija s osvrtom na upravljanje u kriznim uvjetima // Zbornik radova, 7. Međunarodna konferencija ''Dani kriznog upravljanja“, Veleučilište Velika Gorica
Velika Gorica, Hrvatska, 2014. str. 342-362 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), stručni)


CROSBI ID: 824521 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatska i engleska računalna terminologija s osvrtom na upravljanje u kriznim uvjetima
(Croatian and English IT terminology with emphasis on crises management)

Autori
Čemerin, Vedrana ; Valenčić, Davorin ; Rubić, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), stručni

Izvornik
Zbornik radova, 7. Međunarodna konferencija ''Dani kriznog upravljanja“, Veleučilište Velika Gorica / - , 2014, 342-362

ISBN
978-953-7716-56-1

Skup
7. Međunarodna konferencija ''Dani kriznog upravljanja“, Veleučilište Velika Gorica

Mjesto i datum
Velika Gorica, Hrvatska, 22.05.2014. - 23.05.2014

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
terminologija ; računalstvo ; prevođenje ; engleski ; hrvatski
(terminology ; IT technologies ; translation ; English ; Croatian)

Sažetak
Uzevši u obzir činjenicu da se informatika kao područje razvija takvom brzinom da jezik jedva može držati korak s promjenama, što vrijedi kako za engleski kao lingua francu informatičkog sektora diljem svijeta, tako i za hrvatski, nastaju određeni problemi kada je riječ o specifičnim pitanjima računalne terminologije u stručnoj praksi. Bilo da je riječ o informatičkim stručnjacima koji pišu stručne članke o pojedinim temama, prevoditelji-ma suočenim s dilemom odabira prikladnih termina za pojedine pojmove ili studentima računalstva i srodnih područja koji nastoje napisati seminarski rad, izazovi s kojima se moraju uhvatiti u koštac vrlo su slični. Prije nego što se trajno ustali određeni hrvatski naziv koji odgovara pojedinom pojmu i njegovoj engleskoj istovrijednici, u upotrebi je niz sinonima ovisno o osobnom izboru autora i smjernicama stilističkog vodiča pojedine tvrtke. S obzirom na to da je hrvatska računalna terminologija još daleko od usustavljene, sinonimi su učestala pojava. Jednako tako, postoji i razlika u korištenju standardnih i žargonskih naziva. Cilj je ovog rada razložiti ovu problematiku i pružiti uvid u složeni niz jezičnih odabira s kojima se suočava hrvatska računalna zajednica, te istovremeno pružiti studentima Održavanja računalnih sustava kratki stilistički vodič pri pisanju seminarskih i završnih radova.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Računarstvo, Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Veleučilište Velika Gorica

Profili:

Avatar Url Ivana Rubić (autor)

Avatar Url Davorin Valenčić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Čemerin, Vedrana; Valenčić, Davorin; Rubić, Ivana
Hrvatska i engleska računalna terminologija s osvrtom na upravljanje u kriznim uvjetima // Zbornik radova, 7. Međunarodna konferencija ''Dani kriznog upravljanja“, Veleučilište Velika Gorica
Velika Gorica, Hrvatska, 2014. str. 342-362 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), stručni)
Čemerin, V., Valenčić, D. & Rubić, I. (2014) Hrvatska i engleska računalna terminologija s osvrtom na upravljanje u kriznim uvjetima. U: Zbornik radova, 7. Međunarodna konferencija ''Dani kriznog upravljanja“, Veleučilište Velika Gorica.
@article{article, author = {\v{C}emerin, Vedrana and Valen\v{c}i\'{c}, Davorin and Rubi\'{c}, Ivana}, year = {2014}, pages = {342-362}, keywords = {terminologija, ra\v{c}unalstvo, prevo\djenje, engleski, hrvatski}, isbn = {978-953-7716-56-1}, title = {Hrvatska i engleska ra\v{c}unalna terminologija s osvrtom na upravljanje u kriznim uvjetima}, keyword = {terminologija, ra\v{c}unalstvo, prevo\djenje, engleski, hrvatski}, publisherplace = {Velika Gorica, Hrvatska} }
@article{article, author = {\v{C}emerin, Vedrana and Valen\v{c}i\'{c}, Davorin and Rubi\'{c}, Ivana}, year = {2014}, pages = {342-362}, keywords = {terminology, IT technologies, translation, English, Croatian}, isbn = {978-953-7716-56-1}, title = {Croatian and English IT terminology with emphasis on crises management}, keyword = {terminology, IT technologies, translation, English, Croatian}, publisherplace = {Velika Gorica, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font