Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 823575

Suvremene semantičke adaptacije hungarizama u donjomeđimurskom dijalektu


Blažeka, Đuro
Suvremene semantičke adaptacije hungarizama u donjomeđimurskom dijalektu // Rojena v narečje: Akademkinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici / Marko Jesenšek (ur.).
Maribor : Bilesko : Budimpešta : Kansas : Prag: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani ; Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2016. str. 310-321


CROSBI ID: 823575 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Suvremene semantičke adaptacije hungarizama u donjomeđimurskom dijalektu
(Contemporary semantic adaptations of hungarianisms on the subdialect of lower Međimurje)

Autori
Blažeka, Đuro

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo

Knjiga
Rojena v narečje: Akademkinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici

Urednik/ci
Marko Jesenšek

Izdavač
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani ; Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti

Grad
Maribor : Bilesko : Budimpešta : Kansas : Prag

Godina
2016

Raspon stranica
310-321

ISBN
978-961-6930-39-0

Ključne riječi
hungarizmi, spodnjemedjimursko podnarečje, sodobna pomenska prilagoditev, derogacija
(hungarianisms, the subdialect of the Lower Međimjurje Region, contemporary semantic adaptation, derogation)

Sažetak
U radu se analizira korpus hungarizama prikupljenih u terenskim istraživanjima donjomeđimurskog poddijalekta, i to s najviše s obzirom na sekundarne semantičke adaptacije novijega datuma. Većina se hungarizama gubi iz aktivnog leksika govornika tog poddijalekta zbog 2 razloga: ili ih potiskuju ekvivalenti iz standardnog jezika ili se zbog suvremenog načina života gube realije koje su označavali, posebice oni hungarizmi s nultom semantičkom ekstenzijom u odnosu na model iz mađarskog jezika. Smanjena učestalost upotrebe hungarizama uglavnom uzrokuje labavljenje intenziteta i preciznosti njihova značenja, a to otvara prostor novim proširenjima ili suženjima njihova značenjska polja. Ta nova značenja najčešće su derogacija u odnosu na staro. Tim novim semantičkim adaptacijama hungarizmi produljavaju svoj opstanak u aktivnom leksiku. Manji dio hungarizama čuva svoje mjesto u aktivnom leksiku kao dio frazema. Prkoseći načelima jezične ekonomije, istoznačnice od kojih je jedan hungarizam a drugi kajkavska riječ dugo su supostojale, sve do široke ekspanzije standarda. Razlog tome je bio što je socijalni karakter dodirivanja dviju jezičnih zajednica bio sasvim neposrednog i lokalnog tipa.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Đuro Blažeka (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Blažeka, Đuro
Suvremene semantičke adaptacije hungarizama u donjomeđimurskom dijalektu // Rojena v narečje: Akademkinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici / Marko Jesenšek (ur.).
Maribor : Bilesko : Budimpešta : Kansas : Prag: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani ; Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2016. str. 310-321
Blažeka, Đ. (2016) Suvremene semantičke adaptacije hungarizama u donjomeđimurskom dijalektu. U: Marko Jesenšek (ur.) Rojena v narečje: Akademkinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici. Maribor : Bilesko : Budimpešta : Kansas : Prag, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani ; Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, str. 310-321.
@inbook{inbook, author = {Bla\v{z}eka, \DJuro}, year = {2016}, pages = {310-321}, keywords = {hungarizmi, spodnjemedjimursko podnare\v{c}je, sodobna pomenska prilagoditev, derogacija}, isbn = {978-961-6930-39-0}, title = {Suvremene semanti\v{c}ke adaptacije hungarizama u donjome\djimurskom dijalektu}, keyword = {hungarizmi, spodnjemedjimursko podnare\v{c}je, sodobna pomenska prilagoditev, derogacija}, publisher = {Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani ; Mednarodna zalo\v{z}ba Oddelka za slovanske jezike in knji\v{z}evnosti}, publisherplace = {Maribor : Bilesko : Budimpe\v{s}ta : Kansas : Prag} }
@inbook{inbook, author = {Bla\v{z}eka, \DJuro}, year = {2016}, pages = {310-321}, keywords = {hungarianisms, the subdialect of the Lower Me\djimjurje Region, contemporary semantic adaptation, derogation}, isbn = {978-961-6930-39-0}, title = {Contemporary semantic adaptations of hungarianisms on the subdialect of lower Me\djimurje}, keyword = {hungarianisms, the subdialect of the Lower Me\djimjurje Region, contemporary semantic adaptation, derogation}, publisher = {Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani ; Mednarodna zalo\v{z}ba Oddelka za slovanske jezike in knji\v{z}evnosti}, publisherplace = {Maribor : Bilesko : Budimpe\v{s}ta : Kansas : Prag} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font