Pregled bibliografske jedinice broj: 821628
Audiovizualno prevođenje
Audiovizualno prevođenje // Priručnik za prevoditelje / Stojić, Aneta ; Brala, Marija ; Matešić, Mihaela (ur.)., 2014. str. 181-201
CROSBI ID: 821628 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Audiovizualno prevođenje
(Audio-visual translation)
Autori
Macan, Željka ; Primorac Aberer Zrinka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo
Knjiga
Priručnik za prevoditelje
Urednik/ci
Stojić, Aneta ; Brala, Marija ; Matešić, Mihaela
Grad
Rijeka
Godina
2014
Raspon stranica
181-201
ISBN
978-953-7975-18-0
Ključne riječi
audiovizualno prevođenje
(audio-visual translation)
Sažetak
Audiovizualno prevođenje poseban je oblik prevođenja koje se odnosi na područje različitih vrsta medija. Svi se oblici medija koje ono podrazumijeva sastoje od dvaju dijelova – prvi je namijenjen gledanju, a drugi slušanju: Unter audiovisueller Übersetzung versteht man allgemein das Übersetzen von Medienformanten, die einen sichtbaren und einen hörbaren Teil haben (Jüngst, 2010). Pritom jezgru audiovizualnog prevođenja čini prevođenje filmova i serija, no ono uključuje i druga područja, primjerice mrežne stranice i računalne igrice, čak i karaoke. Nova područja primjene audiovizualnog prevođenja predstavljaju i snimke koje služe za promociju tvrtki te filmovi na mrežnim stranicama raznih poduzeća. Svakim se oblikom audiovizualnog prevođenja stječu znanja korisna i pri drugim vrstama prevođenja, primjerice lokalizaciji softvera i mrežnih stranica.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija