Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 821040

Do pytannja ukrajins'ko-horvats'koji kyrylyčno-latynyčnoji transliteraciji / До питання українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації


Fuderer, Tetyana; Kovačec, Petra
Do pytannja ukrajins'ko-horvats'koji kyrylyčno-latynyčnoji transliteraciji / До питання українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації // Slavenska filologija. Prilozi jubileju prof. em. Milenka Popovića / Čelić, Željka ; Fuderer, Tetyana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2016. str. 291-302


CROSBI ID: 821040 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Do pytannja ukrajins'ko-horvats'koji kyrylyčno-latynyčnoji transliteraciji / До питання українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації
(ABOUT UKRAINIAN-CROATIAN CYRILLIC-LATIN TRANSLITERATION)

Autori
Fuderer, Tetyana ; Kovačec, Petra

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Slavenska filologija. Prilozi jubileju prof. em. Milenka Popovića

Urednik/ci
Čelić, Željka ; Fuderer, Tetyana

Izdavač
FF Press

Grad
Zagreb

Godina
2016

Raspon stranica
291-302

ISBN
978-953-175-590-0

Ključne riječi
transliteracija, kyrylycja, latynycja, ukrajins'ka mova, horvats'ka mova
(transliteration, Cyrillic, Latin, Ukrainian language, Croatian language)

Sažetak
У статті висвітлено проблему українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації: з’ясовано суть єдиної українсько-хорватської транслітераційної системи, розробленої хорватськими славістами М. Поповичем і Р. Тростинською, а також вказано на можливі причини обмеженої сфери використання та перспективи щодо розширення сфери застосування зазначеної транслітераційної моделі в межах Хорватії.

Izvorni jezik
Ostalo

Znanstvena područja
Filologija

Napomena
Jezik rada: ukrajinski



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Tetyana Fuderer (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Fuderer, Tetyana; Kovačec, Petra
Do pytannja ukrajins'ko-horvats'koji kyrylyčno-latynyčnoji transliteraciji / До питання українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації // Slavenska filologija. Prilozi jubileju prof. em. Milenka Popovića / Čelić, Željka ; Fuderer, Tetyana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2016. str. 291-302
Fuderer, T. & Kovačec, P. (2016) Do pytannja ukrajins'ko-horvats'koji kyrylyčno-latynyčnoji transliteraciji / До питання українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації. U: Čelić, Ž. & Fuderer, T. (ur.) Slavenska filologija. Prilozi jubileju prof. em. Milenka Popovića. Zagreb, FF Press, str. 291-302.
@inbook{inbook, author = {Fuderer, Tetyana and Kova\v{c}ec, Petra}, year = {2016}, pages = {291-302}, keywords = {transliteracija, kyrylycja, latynycja, ukrajins'ka mova, horvats'ka mova}, isbn = {978-953-175-590-0}, title = {Do pytannja ukrajins'ko-horvats'koji kyryly\v{c}no-latyny\v{c}noji transliteraciji / До питання українсько-хорватської кирилично-латиничної транслітерації}, keyword = {transliteracija, kyrylycja, latynycja, ukrajins'ka mova, horvats'ka mova}, publisher = {FF Press}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Fuderer, Tetyana and Kova\v{c}ec, Petra}, year = {2016}, pages = {291-302}, keywords = {transliteration, Cyrillic, Latin, Ukrainian language, Croatian language}, isbn = {978-953-175-590-0}, title = {ABOUT UKRAINIAN-CROATIAN CYRILLIC-LATIN TRANSLITERATION}, keyword = {transliteration, Cyrillic, Latin, Ukrainian language, Croatian language}, publisher = {FF Press}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font