Pregled bibliografske jedinice broj: 819615
Traduzione e plurilinguismo. Significati ed equivalenze
Traduzione e plurilinguismo. Significati ed equivalenze / Scotti Jurić, Rita ; Poropat Jeletić, Nada ; Matticchio, Isabella (ur.). Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2016 (monografija)
CROSBI ID: 819615 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Traduzione e plurilinguismo. Significati ed
equivalenze
(Translation and multilingualism. Meanings and
equivalences)
Urednik/ci
Scotti Jurić, Rita ; Poropat Jeletić, Nada ; Matticchio, Isabella
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Uredničke knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli
Grad
Pula
Godina
2016
Stranica
51
ISBN
978-953-7320-35-5
Ključne riječi
traduzione ; plurilinguismo
(translation ; multilingualism)
Sažetak
Questo volume raccoglie alcuni contributi presentati al primo convegno internazionale “Traduzione e plurilinguismo / Prevođenje i višejezičnost” svoltosi presso il Dipartimento di studi in lingua italiana dell’Università “Juraj Dobrila” di Pola il 3 e il 4 luglio del 2015. Non è casuale la scelta di organizzare proprio in Istria un convegno incentrato su problematiche inerenti alla traduzione e al plurilinguismo trattandosi di un territorio dove da secoli convivono lingue e dialetti diversi, laboratorio ideale in cui svolgere ricerche e punto di riferimento anche per altre regioni dell’Europa multiculturale. La composita realtà istriana, caratterizzata dalla diversità, da identità plurime, contaminazioni e compenetrazioni linguistiche, stratificazione etnica e mentalità collettive, è stata lo stimolo per molte riflessioni emerse nelle due giornate nelle quali si è articolato il convegno, riflessioni che ora parzialmente trovano posto anche in questo volume.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli