Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 816010

Organizacija mentalnoga leksikona kod dvojezičnih govornika


Gulan, Tanja
Organizacija mentalnoga leksikona kod dvojezičnih govornika, 2016., doktorska disertacija, Filozofski fakultet u Zagrebu, Zagreb


CROSBI ID: 816010 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Organizacija mentalnoga leksikona kod dvojezičnih govornika
(The organization of the bilingual mental lexicon)

Autori
Gulan, Tanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet u Zagrebu

Mjesto
Zagreb

Datum
11.04

Godina
2016

Stranica
190

Mentor
Domijan, Dražen

Ključne riječi
dvojezični mentalni leksikon; međujezični utjecaj; leksičke i konceptualne veze; jezična produkcija; jezično razumijevanje
(bilingual mental lexicon; cross-linguistic influence; lexical and conceptual links; language comprehension)

Sažetak
Dio dugoročnog semantičkog pamćenja koji se odnosi na pamćenje riječi i njihovih karakteristika naziva se mentalni leksikon. Osobe koje su dvojezične u svom pamćenju imaju pohranjene riječi iz dva jezika. Kako su dva jezika organizirana i međusobno povezana u umu dvojezičnog govornika centralna je tema istraživanja dvojezičnog pamćenja. Od interesa je također i kako dvojezična osoba uspijeva jezike držati odvojenima pri razumijevanju i produkciji jezika, odnosno kako sprječava njihovo miješanje, što se povezuje s boljim izvršnim funkcijama. Većina istaknutih teorija dvojezičnog mentalnog leksikona pretpostavlja da se mentalna reprezentacija dvaju jezika može podijeliti na leksičku (oblik riječi) i konceptualnu (značenje riječi) razinu. Prevladava mišljenje da dva jezika dijele jedan zajednički konceptualni spremnik, ali da postoje dva odvojena leksička spremnika od kojih svaki sadržava riječi iz jednog jezika. U ovoj radnji naglasak je stavljen na ispitivanje snage i prirode leksičkih i konceptualnih veza između dva leksička spremnika i jednog konceptualnog te utjecaj semantičkog i fonološkog konteksta na procesiranje riječi. Od interesa je također bila i razvojna komponenta tih veza, odnosno mogu li se zahvatiti promjene u snazi i strukturi leksičkih i konceptualnih veza. Ispitana je i izvršna kontrola kod dvojezičnih ispitanika. U svrhu ispitivanja navedenih problema provedeno je šest eksperimenta od kojih su dva zahtijevala brzinu prepoznavanja pisane riječi, a četiri su od ispitanika tražila jezičnu produkciju. Pretpostavke vodećih modela organizacije dvojezičnog mentalnog leksikona testirane su s obzirom na dvije vrste riječi: imenice i glagole. U istraživanju su sudjelovali nebalansirani dvojezični govornici različite razine znanja engleskog jezika. Rezultati istraživanja pokazuju da obrasci u snazi ispitivanih veza nisu isti za imenice i glagole te da utjecaj semantičkih faktora nije isti u vidnom prepoznavanju riječi i jezičnoj produkciji. Također, iako se uglavnom ne dobivaju razlike između dvije skupine ispitanika različite uspješnosti u engleskom jeziku s obzirom na ispitivane uvjete, ipak se dobivaju različiti obrasci razlika za ispitivane uvjete unutar svake skupine ispitanika. To upućuje na to da su strukture i jačina leksičkih i konceptualnih veza u te dvije skupine ipak različite. Na kraju je zaključeno da u ovom području i dalje nedostaje model organizacije dvojezičnog mentalnog leksikona koji bi dobro objasnio i predvidio razlike u jezičnom razumijevanju i jezičnoj produkciji s obzirom na razinu znanja u ispitivanom stranom jeziku.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Psihologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Dražen Domijan (mentor)

Avatar Url tanja gulan (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Gulan, Tanja
Organizacija mentalnoga leksikona kod dvojezičnih govornika, 2016., doktorska disertacija, Filozofski fakultet u Zagrebu, Zagreb
Gulan, T. (2016) 'Organizacija mentalnoga leksikona kod dvojezičnih govornika', doktorska disertacija, Filozofski fakultet u Zagrebu, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Gulan, Tanja}, year = {2016}, pages = {190}, keywords = {dvojezi\v{c}ni mentalni leksikon, me\djujezi\v{c}ni utjecaj, leksi\v{c}ke i konceptualne veze, jezi\v{c}na produkcija, jezi\v{c}no razumijevanje}, title = {Organizacija mentalnoga leksikona kod dvojezi\v{c}nih govornika}, keyword = {dvojezi\v{c}ni mentalni leksikon, me\djujezi\v{c}ni utjecaj, leksi\v{c}ke i konceptualne veze, jezi\v{c}na produkcija, jezi\v{c}no razumijevanje}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Gulan, Tanja}, year = {2016}, pages = {190}, keywords = {bilingual mental lexicon, cross-linguistic influence, lexical and conceptual links, language comprehension}, title = {The organization of the bilingual mental lexicon}, keyword = {bilingual mental lexicon, cross-linguistic influence, lexical and conceptual links, language comprehension}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font