Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 815436

Google Übersetzer, Crodict.de und Co.: Die Übersetzer von morgen?


Svoboda, Manuela; Maršanić, Dario
Google Übersetzer, Crodict.de und Co.: Die Übersetzer von morgen? // Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen / Kučiš, Vlasta, Žagar-Šoštarić, Petra (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2017. str. 43-61 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 815436 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Google Übersetzer, Crodict.de und Co.: Die Übersetzer von morgen?
(Google Translate, Crodict ans Co.: Tommorrow's Interpreters?)

Autori
Svoboda, Manuela ; Maršanić, Dario

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen / Kučiš, Vlasta, Žagar-Šoštarić, Petra - Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2017, 43-61

ISBN
978-953-7975-48-7

Skup
TRANS 2014 - Translation von gestern, heute und morgen

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 07.07.2014. - 17.07.2014

Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Computergestütztes Übersetzen ; Internet ; Google-Translate ; Crodict ; Translationswissenschaft
(Computer-aided Translation ; Internet ; Google-translate ; Crodict ; Translatology)

Sažetak
Eine Sprache zu verstehen ohne sie richtig gelernt zu haben gehörte schon immer zu den Träumen der Menschen. Die Entwicklung von Computersystemen in Verbindung mit spezieller Software haben nun ma3geblich dazu beigetragen, diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen. Auch im Fremdsprachenerwerb spielt die maschinelle Übersetzung im Vergleich zu früher eine immer bedeutendere Rolle. Verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren und früher, als es noch notwendig war, in zweisprachigen Wörterbüchern nach entsprechenden Erklärungen zu suchen, reicht heute ein Klick im Internet aus, um vom PC oder dem Smartphone aus, die gewünschte Information in Sekundenschnelle abzurufen.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Manuela Svoboda (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Svoboda, Manuela; Maršanić, Dario
Google Übersetzer, Crodict.de und Co.: Die Übersetzer von morgen? // Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen / Kučiš, Vlasta, Žagar-Šoštarić, Petra (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2017. str. 43-61 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Svoboda, M. & Maršanić, D. (2017) Google Übersetzer, Crodict.de und Co.: Die Übersetzer von morgen?. U: Kučiš, Vlasta, Žagar-Šoštarić, Petra (ur.)Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen.
@article{article, author = {Svoboda, Manuela and Mar\v{s}ani\'{c}, Dario}, year = {2017}, pages = {43-61}, keywords = {Computergest\"{u}tztes \"{U}bersetzen, Internet, Google-Translate, Crodict, Translationswissenschaft}, isbn = {978-953-7975-48-7}, title = {Google \"{U}bersetzer, Crodict.de und Co.: Die \"{U}bersetzer von morgen?}, keyword = {Computergest\"{u}tztes \"{U}bersetzen, Internet, Google-Translate, Crodict, Translationswissenschaft}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }
@article{article, author = {Svoboda, Manuela and Mar\v{s}ani\'{c}, Dario}, year = {2017}, pages = {43-61}, keywords = {Computer-aided Translation, Internet, Google-translate, Crodict, Translatology}, isbn = {978-953-7975-48-7}, title = {Google Translate, Crodict ans Co.: Tommorrow's Interpreters?}, keyword = {Computer-aided Translation, Internet, Google-translate, Crodict, Translatology}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font