Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 807233

Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective


Kordić, Ljubica; Papa, Dubravka
Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective // Interdisciplinary Perspectives on Social Sciences / Raţă, Georgeta ; Arslan, Hasan ; Runcan, Patricia-Luciana and Akdemir, Ali (ur.).
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014. str. 281-293


CROSBI ID: 807233 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective

Autori
Kordić, Ljubica ; Papa, Dubravka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Interdisciplinary Perspectives on Social Sciences

Urednik/ci
Raţă, Georgeta ; Arslan, Hasan ; Runcan, Patricia-Luciana and Akdemir, Ali

Izdavač
Cambridge Scholars Publishing

Grad
Newcastle upon Tyne

Godina
2014

Raspon stranica
281-293

ISBN
1-4438-5579-0

Ključne riječi
Legal language, legal phraseology, German language of law, Croatian language of law, historical connections

Sažetak
Phrases in ancient legal texts of Austrian and Croatian Criminal Procedure Codes represent the main object of this research. The goal of the research is to discover which collocations and phrases are used in Austrian ancient law and to determine the extent of concordance of those structures with their equivalents in Croatian version of the same law, as well as their frequency in each law. The corpus of the research encompasses the texts of Austrian Criminal Procedure Code of 1873 and Croatian Criminal Procedure Code of 1875 (further: CPC). The former includes altogether 494 articles, and the latter 425 articles. For practical reasons and for the sake of scientific reliability of the data, 292 articles (12 chapters) were analyzed and compared in each text. Modern versions of the two laws, both enacted in 2006, represent the second part of our sources. Methodology used in the research is known as vertical contrastive analysis.In our corpora we found expressions consisting of three or more words, which we determined as poly-lexical phrases (in most cases prepositional phrases), but most frequent expressions in both corpora are binary expressions that can be denoted as collocations. They occur in three types of structures: a) verb + noun, b) adjective + noun, c) noun + noun. Examples of each structure will be discussed contrastively with special emphasis on their frequency in the two ancient legal texts. In last part of the paper the results of the contrastive analysis will be compared with the phraseology in the contemporary versions of the Austrian CPC and the Croatian CPC (both published in 2006) from socio-linguistic point of view.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Pravni fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Ljubica Kordić (autor)

Avatar Url Dubravka Papa (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Ljubica; Papa, Dubravka
Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective // Interdisciplinary Perspectives on Social Sciences / Raţă, Georgeta ; Arslan, Hasan ; Runcan, Patricia-Luciana and Akdemir, Ali (ur.).
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014. str. 281-293
Kordić, L. & Papa, D. (2014) Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective. U: Raţă, G., Arslan, H. & Runcan, Patricia-Luciana and Akdemir, Ali (ur.) Interdisciplinary Perspectives on Social Sciences. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, str. 281-293.
@inbook{inbook, author = {Kordi\'{c}, Ljubica and Papa, Dubravka}, year = {2014}, pages = {281-293}, keywords = {Legal language, legal phraseology, German language of law, Croatian language of law, historical connections}, isbn = {1-4438-5579-0}, title = {Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective}, keyword = {Legal language, legal phraseology, German language of law, Croatian language of law, historical connections}, publisher = {Cambridge Scholars Publishing}, publisherplace = {Newcastle upon Tyne} }
@inbook{inbook, author = {Kordi\'{c}, Ljubica and Papa, Dubravka}, year = {2014}, pages = {281-293}, keywords = {Legal language, legal phraseology, German language of law, Croatian language of law, historical connections}, isbn = {1-4438-5579-0}, title = {Correlation between German and Croatian legal phraseology - A Sociolinguistic Perspective}, keyword = {Legal language, legal phraseology, German language of law, Croatian language of law, historical connections}, publisher = {Cambridge Scholars Publishing}, publisherplace = {Newcastle upon Tyne} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font