Pregled bibliografske jedinice broj: 801650
Paradoxical asymmetry in monolingual language sets
Paradoxical asymmetry in monolingual language sets // Multidisciplinary Approaches to Multilingualism / Cergol Kovačević, Kristina ; Udier, Sanda Lucija (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2015. str. 379-393 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 801650 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Paradoxical asymmetry in monolingual language sets
Autori
Cergol Kovačević, Kristina ; Horga, Damir
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Multidisciplinary Approaches to Multilingualism
/ Cergol Kovačević, Kristina ; Udier, Sanda Lucija - Frankfurt : Peter Lang, 2015, 379-393
ISBN
978-3-631-66377-6
Skup
Multidisciplinary Approaches to Multilingualism
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 25.04.2014. - 27.04.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
paradoxical asymmetry; monolingual language sets; Croatian speakers of English
Sažetak
In this paper the existence of paradoxical asymmetry, defined as faster reaction times (RTs) to the second language (L2) than the first language (L1), in the spoken production of the Croatian and English languages is investigated. Contrary to the common procedure in which asymmetrical processing of the two languages is obtained in language-switching tasks, this study uses monolingual blocks in which a picture-naming task is carried out in monolingual language sets, either entirely in Croatian or entirely in English. Performance of two groups of speakers is compared: proficient Croatian-English dominant bilinguals and Croatian non-proficient learners of English. It was hypothesized that the RTs to the L2 in the dominant bilinguals’ production would be faster than the RTs in their L1 (paradoxical asymmetry), while the less proficient L2 speakers would show the opposite result pattern (asymmetry). The hypotheses were confirmed. The results were interpreted in terms of Grosjean’s (1998, 2001) bilingual language mode. It is suggested that the paradoxical asymmetry effect occurs due to the always present resting level activation of the mother tongue which needs to be inhibited for the processing of L2 in the dominant bilinguals to take place. Upon the processing of the L1 its reactivation takes up a lot of cognitive effort. This reactivation results in increased processing costs of the mother tongue in the processing of the dominant bilinguals. The asymmetrical processing costs found in the non-proficient L2 learners of English are interpreted in terms of the Revised Hierarchical Model (Kroll and Stewart 1994) which predicts that the access to the L2 lexical form is performed via the L1 lexical form in low- proficiency L2 users. The emphasis of the paper is on the paradoxical asymmetry effect taking place in the non-switch condition, which points to the role of the constant underlying activation and inhibition of the speakers’ languages taking place, rather than their instant activation and inhibition occurring upon the language switch moment.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Učiteljski fakultet, Zagreb