Pregled bibliografske jedinice broj: 801079
Glazbene migracije i kulturni transfer: Vaňhal i neki suvremenici
Glazbene migracije i kulturni transfer: Vaňhal i neki suvremenici // Radovi Zavoda za znanstveni rad Varaždin, 25 (2014), 219-228 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 801079 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Glazbene migracije i kulturni transfer: Vaňhal i neki suvremenici
(Music migrations and cultural transfer: Vaňhal and some contemporaries)
Autori
Katalinić, Vjera
Izvornik
Radovi Zavoda za znanstveni rad Varaždin (0352-9509) 25
(2014);
219-228
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Jan Křtitel Vaňhal; 18. stoljeće; migracije glazbenika; glazbeno kazalište; glazbena poduka; vojni glazbenici; notni materijal
(Jan Křtitel Vaňhal; 18th century; migration of musicians; musical theatre; musical education; military musicians; music material)
Sažetak
J. K. Vaňhal je na području hrvatskih zemalja boravio kratko, no ipak je ostavio traga, barem u skladbama koje su ostale sačuvane u varaždinskom uršulinskom samostanu te nekim drugim zbirkama. On je samo jedan od Čeha koji predstavljaju jedan od dva važna migracijska vala: njegovi su sunarodnjaci uglavnom odlazili prema zapadu (makar samo do Beča, ali i do Mannheima i dalje, pa tako i južnije, do Varaždina i Zagreba). Drugi važni “migranti“ bili su Talijani, koji su svoju baroknu tradiciju pronijeli od Madrida do Londona i Petrograda. Obje su migracije zahvatile i hrvatske zemlje, s time da je onaj češki u to vrijeme uglavnom bio vezan uz kontinentalni prostor, dok su Talijani pohodili istočnu obalu Jadrana, osobito veće gradove: Rijeku, Zadar, Split i Dubrovnik. Međutim, i glazbenici iz hrvatskih zemalja isto su tako odlazili u druge zemlje, bilo da steknu daljnju glazbenu naobrazbu i vrate se kući, ili da pokušaju steći ime u inozemstvu. U tekstu se analiziraju različiti tipovi migracija stranih i domaćih glazbenika, iznijet će se primjeri i utvrditi kakva su trajna obogaćenja (kulturni transfer!) iz toga proizašla, prvenstveno za hrvatski glazbeni život.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Znanost o umjetnosti
Napomena
Sažetak na engleskom ; časopis je na Hrčku.
POVEZANOST RADA
Projekti:
HERA-MusMig 414
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti
Profili:
Vjera Katalinić
(autor)