Pregled bibliografske jedinice broj: 794371
Šokačke ri(je)či Josipa Dumendžića Meštra
Šokačke ri(je)či Josipa Dumendžića Meštra // Šokačka rič 12, Slavonski dijalekt i hrvatski standardni jezik, Zbornik radova Znanstvenoga skupa s međunarodnim sudjelovanjem Slavonski dijalekt / Bilić, Anica (ur.).
Vinkovci: Zajednica kulturno-umjetničkih djelatnosti Vukovarsko-srijemske županije, 2015. str. 143-174 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 794371 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Šokačke ri(je)či Josipa Dumendžića Meštra
(Words in the šokački Idiom in the Work of Josip Dumendžić Meštar)
Autori
Bilić, Anica
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Šokačka rič 12, Slavonski dijalekt i hrvatski standardni jezik, Zbornik radova Znanstvenoga skupa s međunarodnim sudjelovanjem Slavonski dijalekt
/ Bilić, Anica - Vinkovci : Zajednica kulturno-umjetničkih djelatnosti Vukovarsko-srijemske županije, 2015, 143-174
Skup
Šokačka rič 12, Znanstveni skup Slavonski dijalekt
Mjesto i datum
Vinkovci, Hrvatska, 14.11.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
baranjsko-bački poddijalekt; ikavica; (staro)štokavska dijalektalna književnost; književno pamćenje; identitet
(Barany-Bačka sub-dialect; Ikavian pronunciation; (Old)Shtokavian dialectal literature; literary remembrance; identity)
Sažetak
U članku se interpretira rukopisna pjesnička zbirka Svitanje ri(je)či Josipa Dumendžića Meštra tradicionalističke impostacije, koja je dijelom pisana šokačkim idiomom zapadne Bačke, a dijelom hrvatskim standardnim jezikom, potom se situira i pozicionira u recentno stanje zapadnobačkoga, podunavskoga kruga hrvatske književnosti u dijaspori te se problematizira pitanje štokavske dijalektalne književnosti kao i izrazito ugrožena šokačkoga idioma. Josip Dumendžić Meštar potvrđuje se čuvarom najstarijega stanja hrvatske staroštokavštine, podunavske šokačke ikavice što se prostire zapadnobačkom ravnicom s lijeve strane Dunava, koja pripada baranjsko-bačkom poddijalektu. Kako su šokačka ikavica i staroštokavština u stanju rapidnoga odumiranja, Dumendžićevo dijalektalno pjesništvo čuva ih te poetski konzervira i muzealizira za buduće naraštaje zahvaljujući književnosti kao umjetnosti pamćenja i pismu kao mnemotehničkom oruđu zbog čega smo ključ interpretacije cijele zbirke pronašli u leksemu bardati, ‘pamtiti’ i ikavici, signifikantnoj za identitetno govorno uporište i ishodište. Propitivali smo stilogeni potencijal slavonskoga dijalekta konkretno ga oprimjerivši na Dumendžićevim stihovima. Cilj je rada skrenuti pozornost znanstvene i ine javnosti na štokavsku dijalektalnu književnost, dijalektnu stilistiku, koja je u povojima, potom na urgentnu potrebu čuvanja šokačkog idioma književnim diskursom i drugim strategijama te konzervirati jezičnu diverzifikaciju dok postoje još mogućnosti na terenu za navedeno.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija