Pregled bibliografske jedinice broj: 792814
Standardizing Tweets with Character-level Machine Translation
Standardizing Tweets with Character-level Machine Translation // Computational Linguistics and Intelligent Text Processing / Gelbukh, Alexander (ur.).
Berlin: Springer, 2014. str. 164-175
CROSBI ID: 792814 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Standardizing Tweets with Character-level Machine Translation
Autori
Ljubešić, Nikola ; Erjavec, Tomaž ; Fišer, Darja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
Urednik/ci
Gelbukh, Alexander
Izdavač
Springer
Grad
Berlin
Godina
2014
Raspon stranica
164-175
ISBN
978-3-642-54903-8
Ključne riječi
twitterese, standardization, character-level machine translation
Sažetak
This paper presents the results of the standardization procedure of Slovene tweets that are full of colloquial, dialectal and foreign-language elements. With the aim of minimizing the human input required we produced a manually normalized lexicon of the most salient out-of-vocabulary (OOV) tokens and used it to train a character-level statistical machine translation system (CSMT). Best results were obtained by combining the manually constructed lexicon and CSMT as fallback with an overall improvement of 9.9% increase on all tokens and 31.3% on OOV tokens. Manual preparation of data in a lexicon manner has proven to be more efficient than normalizing running text for the task at hand. Finally we performed an extrinsic evaluation where we automatically lemmatized the test corpus taking as input either original or automatically standardized wordforms, and achieved 75.1% per-token accuracy with the former and 83.6% with the latter, thus demonstrating that standardization has significant benefits for upstream processing.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti