Pregled bibliografske jedinice broj: 786909
Prevodilačka poetika Višnje Machiedo
Prevodilačka poetika Višnje Machiedo // Osmi zagrebački prevodilački susret - Svjetska književnost u prijevodima hrvatskih prevodilačkih velikana
Zagreb, Hrvatska, 2015. (predavanje, nije recenziran, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 786909 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prevodilačka poetika Višnje Machiedo
(Višnja Machiedo's Poetics of Translation)
Autori
Grgić Maroević, Iva
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Skup
Osmi zagrebački prevodilački susret - Svjetska književnost u prijevodima hrvatskih prevodilačkih velikana
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 21.10.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
prevođenje - poetika - Višnja Machiedo - francuska književnost
(translation-poetics-Višnja Machiedo)
Sažetak
Rad se bavi prevodilačkom poetikom Višnje Machiedo (1940.-2013.) prevoditeljice francuske i talijanske književnosti te autorice dviju opsežnih antologija francuskog pjesništva, Osamnaest izazova (Francuski pjesnici 20. stoljeća, Ceres, Zagreb, 1996.) i Francuski nadrealizam (Konzor, Zagreb, 2002.). Machiedo je i eksplicitno (u tekstovima o prevođenju) i implicitno (u samim prijevodima) zagovarala prevođenje u kojem se ne teži za pukom tečnošću, već se tekst u ciljnom jeziku pre-stvara s naglaskom na onim elementima koji su rezultat pojedinog tzv. "autorskog čitanja".
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija