Pregled bibliografske jedinice broj: 777670
Anglicisms in Croatian Computational Terminology: Orthographic and Morphological Analysis
Anglicisms in Croatian Computational Terminology: Orthographic and Morphological Analysis, 2015., diplomski rad, diplomski, Odjel za anglistiku, Zadar
CROSBI ID: 777670 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Anglicisms in Croatian Computational Terminology: Orthographic and Morphological Analysis
Autori
Ivelja, Iris
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Odjel za anglistiku
Mjesto
Zadar
Datum
24.09
Godina
2015
Stranica
46
Mentor
Fabijanić, Ivo
Ključne riječi
anglicisms ; Croatian ; computational terminology ; basic form ; orthography ; morphology ; adaptation
Sažetak
The paper deals with problems of anglicism adaptation in the Croatian computational terminology. Its aim was to analyse orthographic and morphological adaptation of 45 computational anglicisms found in Croatian computer magazines, i.e. to see to which extent those terms adapted to orthographic and morphological systems of the Croatian language. As the theoretical background of the research, Filipović's work in the field of languages in contact was used. On the orthographic level, anglicisms were classified into four categories according to how the orthography of their basic forms was created: a) pronunciation of the model, b) orthography of the model, c) combination of pronunciation and orthography of the model, d) according to the impact of the intermediary language. Furthermore, morphological adaptation was divided into three stages: a) zero transmorphemisation ; b) compromise transmorphemisation and c) complete transmorphemisation. It can be concluded that majority of anglicisms are not fully adapted to the Croatian language system and that they mostly remained at the level of compromise replicas, both on orthographic and morphological level.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija