Pregled bibliografske jedinice broj: 774260
Erzählen aus dritter Hand in Norbert Gstreins 'Das Handwerk des Tötens'. Zeichen der Unsicherheit oder geteilte Erzählerpersönlichkeit
Erzählen aus dritter Hand in Norbert Gstreins 'Das Handwerk des Tötens'. Zeichen der Unsicherheit oder geteilte Erzählerpersönlichkeit // Gedächtnis - Identität - Differenz. Zur kulturellen Konstruktion des südosteuropäischen Raumes und ihrem deutschsprachigen Kontext / Bobinac, Marijan / Müller-Funk, Wolfgang (ur.).
Tübingen: Francke Verlag, 2008. str. 217-230 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 774260 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Erzählen aus dritter Hand in Norbert Gstreins 'Das Handwerk des Tötens'. Zeichen der Unsicherheit oder geteilte Erzählerpersönlichkeit
(Third hand narration in Norbert Gstrein's 'Das Handwerk des Tötens'. Symptom of insecurity or divided narrator personality)
Autori
Lovrić, Goran
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Gedächtnis - Identität - Differenz. Zur kulturellen Konstruktion des südosteuropäischen Raumes und ihrem deutschsprachigen Kontext
/ Bobinac, Marijan / Müller-Funk, Wolfgang - Tübingen : Francke Verlag, 2008, 217-230
ISBN
978-3-7720-8301-3
Skup
Gedächtnis - Identität - Differenz. Zur kulturellen Konstruktion des südosteuropäischen Raumes und ihrem deutschsprachigen Kontext
Mjesto i datum
Lovran, Hrvatska, 06.10.2008. - 08.10.2008
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
opis ratnih zbivanja, multiperspektivnost, objektivnost
(description of war, multiperspectivity, objectivity)
Sažetak
U članku se naratološki analizira način pripovijedanja u romanu Norberta Gstreina "Das Handwerk des Tötens" (2005). U romanu Gstrein istražuje mogućnosti objektivnog književnog i novinarskog prikaza ratnih zbivanja u Hrvatskoj i općenito ulogu medija u ratu. U tom smislu autor u romanu i sam pokušava steći što veću pripovjednu distancu i time omogućiti čitatelju, ali i fiktivnom autoru koji se pojavljuje u samom djelu, da stekne objektivnu sliku zbivanja. Dva glavna lika u romanu su neimenovani pripovjedač u 1. licu i njegov prijatelj Paul koji predstavljaju dvije strane i dva različita pogleda na mogućnost izvještavanja o ratnim zbivanjima. Bitnu ulogu igra i središnji ženski lik Helena, koja obojici služi kao svojevrsna muza i koja ih na osnovi svog hrvatskog podrijetla opskrbljuje informacijama. Prikaz načina pripovijedanja na fikcionalnoj razini može se tumačiti i kao preslik nastanka ovog djela na faktualnoj razini. Uloga višestrukog i posredovanog prikupljanja informacija i polifonog pripovijedanja je ukazati na relativnost i subjektivnost književnih i medijskih opisa i izvještaja, a nikako nesigurnost autora. Ujedno Gstrein na taj način želi ukazati na neprikladnost subjektivnog izvještavanje o ratnim zbivanjima drugih autora.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija