Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 771430

Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana"


Grgić, Iva
Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana" // Zbornik radova Drugog hrvatskog slavističkog kongresa / Sesar, Dubravka (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2001. str. 121-127


CROSBI ID: 771430 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana"
(A Contemporary Italian Translation of Gundulic's "Osman")

Autori
Grgić, Iva

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Zbornik radova Drugog hrvatskog slavističkog kongresa

Urednik/ci
Sesar, Dubravka

Izdavač
Hrvatsko filološko društvo

Grad
Zagreb

Godina
2001

Raspon stranica
121-127

ISBN
953-175-114-5

Ključne riječi
Gundulićev "Osman", prijevod, Grytzko Mascioni, etika razlike
(Gundulic's "Osman", translation, Grytzko Mascioni, the ethics of difference)

Sažetak
Tijekom 19. i 20. stoljeća Gundulićev "Osman" preveden je na mnoge europske jezike. No, samo na talijanskom postoje tri potpuna prijevoda - doslovni prijevod iz 1786. i dva prijevoda iz ranog 19. stoljeća. Njima se nedavno pridružio novi prijevod prvog pjevanja iz pera talijanskog pjesnika Grytzka Mascionija. Prilog analizira prevedeni tekst i prevodilački pristup koji se u njemu očituje, neuobičajen u talijanskoj književno-prijevodnoj tradiciji. Međutim vođen "etikom razlike" ovaj prijevod pripada onima koje suvremeni prijevodni studiji nazivaju postkolonijalnima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA



Citiraj ovu publikaciju:

Grgić, Iva
Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana" // Zbornik radova Drugog hrvatskog slavističkog kongresa / Sesar, Dubravka (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2001. str. 121-127
Grgić, I. (2001) Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana". U: Sesar, D. (ur.) Zbornik radova Drugog hrvatskog slavističkog kongresa. Zagreb, Hrvatsko filološko društvo, str. 121-127.
@inbook{inbook, author = {Grgi\'{c}, Iva}, editor = {Sesar, D.}, year = {2001}, pages = {121-127}, keywords = {Gunduli\'{c}ev "Osman", prijevod, Grytzko Mascioni, etika razlike}, isbn = {953-175-114-5}, title = {Suvremeni talijanski prijevod Gunduli\'{c}eva "Osmana"}, keyword = {Gunduli\'{c}ev "Osman", prijevod, Grytzko Mascioni, etika razlike}, publisher = {Hrvatsko filolo\v{s}ko dru\v{s}tvo}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Grgi\'{c}, Iva}, editor = {Sesar, D.}, year = {2001}, pages = {121-127}, keywords = {Gundulic's "Osman", translation, Grytzko Mascioni, the ethics of difference}, isbn = {953-175-114-5}, title = {A Contemporary Italian Translation of Gundulic's "Osman"}, keyword = {Gundulic's "Osman", translation, Grytzko Mascioni, the ethics of difference}, publisher = {Hrvatsko filolo\v{s}ko dru\v{s}tvo}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font