Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 767165

Filološki i teološki rad Bogoslava Šuleka na hrvatskom izdanju Novoga zavjeta


Kovačić, Mislav
Filološki i teološki rad Bogoslava Šuleka na hrvatskom izdanju Novoga zavjeta, 2015., doktorska disertacija, Hrvatski studiji, Zagreb


CROSBI ID: 767165 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Filološki i teološki rad Bogoslava Šuleka na hrvatskom izdanju Novoga zavjeta
(The Philological and Theological Work of Bogoslav Šulek on the Croatian Edition of the New Testament)

Autori
Kovačić, Mislav

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Hrvatski studiji

Mjesto
Zagreb

Datum
17.06

Godina
2015

Stranica
483

Mentor
Kuzmič, Peter ; Tafra, Branka

Ključne riječi
Novi zavjet Gospoda našega Isukrsta ; Bogoslav Šulek ; Britansko i inozemno biblijsko društvo ; zagrebačka filološka škola ; prijevod
(Novi zavjet Gospoda našega Isukrsta ; Bogoslav Šulek ; British and Foreign Bible Society ; Zagreb Philological School ; Translation)

Sažetak
Britansko i inozemno biblijsko društvo objavilo je 1877. godine hrvatsko izdanje Novoga zavjeta sa psalmima pod naslovom Novi zavjet Gospoda našega Isukrsta. Rezultat je to desetogodišnjega nastojanja da Hrvatima približi latinično izdanje Karadžićeva i Daničićeva prijevod Svetoga pisma, koji zbog mnogih i složenih razloga u Hrvatskoj nije prihvaćen. Rad oko pripreme novoga, hrvatskoga izdanja povjeren je jezikoslovcu i teologu Bogoslavu Šuleku, rodom Slovaku. On je u Karadžićev tekst unio jezične i teološke izmjene, koje su do danas tek djelomično obrađene. Ovaj rad analizira Šulekovo izdanje Novoga zavjeta na trima razinama. Povijesno gledano, ispituje uzroke i okolnosti koji su doveli do potrebe za hrvatskim izdanjem, smještajući ih u jezični, vjersko-teološki i kulturni kontekst. To se čini iščitavanjem izvorâ u svjetlu novootkrivene arhivske i druge građe. U radu se donosi rekonstrukcija broja izdanjâ, hipoteza o njegovoj distribuciji i o razlozima zbog kojih je ono u literaturi, ali i u bogatoj hrvatskoj tradiciji biblijskoga prevodilaštva toliko zanemarivano. Na jezičnoj razini u radu se analiziraju pravopis i jezik Šulekova izdanja Novoga zavjeta u usporebi s pravopisom i jezikom Karadžićeva izdanja. U kritičkoj se perspektivi, naposljetku, propituje kako to izdanje terminološki odrediti, polazeći od statusa hrvatskoga jezika u odnosu prema srpskomu jeziku i kritički vrednujući nazive kojima je ono u literaturi označivano.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Teologija, Filologija, Povijest



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb

Profili:

Avatar Url Peter Kuzmič (mentor)

Avatar Url Branka Tafra (mentor)

Avatar Url Mislav Kovačić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kovačić, Mislav
Filološki i teološki rad Bogoslava Šuleka na hrvatskom izdanju Novoga zavjeta, 2015., doktorska disertacija, Hrvatski studiji, Zagreb
Kovačić, M. (2015) 'Filološki i teološki rad Bogoslava Šuleka na hrvatskom izdanju Novoga zavjeta', doktorska disertacija, Hrvatski studiji, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Kova\v{c}i\'{c}, Mislav}, year = {2015}, pages = {483}, keywords = {Novi zavjet Gospoda na\v{s}ega Isukrsta, Bogoslav \v{S}ulek, Britansko i inozemno biblijsko dru\v{s}tvo, zagreba\v{c}ka filolo\v{s}ka \v{s}kola, prijevod}, title = {Filolo\v{s}ki i teolo\v{s}ki rad Bogoslava \v{S}uleka na hrvatskom izdanju Novoga zavjeta}, keyword = {Novi zavjet Gospoda na\v{s}ega Isukrsta, Bogoslav \v{S}ulek, Britansko i inozemno biblijsko dru\v{s}tvo, zagreba\v{c}ka filolo\v{s}ka \v{s}kola, prijevod}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Kova\v{c}i\'{c}, Mislav}, year = {2015}, pages = {483}, keywords = {Novi zavjet Gospoda na\v{s}ega Isukrsta, Bogoslav \v{S}ulek, British and Foreign Bible Society, Zagreb Philological School, Translation}, title = {The Philological and Theological Work of Bogoslav \v{S}ulek on the Croatian Edition of the New Testament}, keyword = {Novi zavjet Gospoda na\v{s}ega Isukrsta, Bogoslav \v{S}ulek, British and Foreign Bible Society, Zagreb Philological School, Translation}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font