Pregled bibliografske jedinice broj: 765251
Dječje knjige na stranome jeziku i njihov utjecaj na hrvatsku dječju književnost do 1945.
Dječje knjige na stranome jeziku i njihov utjecaj na hrvatsku dječju književnost do 1945. // Od čudnovatog do čudesnog. 100 godina "Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića" : knjiga sažetaka / Majhut, Berislav ; Narančić Kovač, Smiljana ; Lovrić Sanja (ur.).
Zagreb: Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti, 2013. str. 55-56 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo)
CROSBI ID: 765251 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Dječje knjige na stranome jeziku i njihov utjecaj na hrvatsku dječju književnost do 1945.
(Children's books in foreign languages in Croatia and their inflence on Croatian children's literature up to 1945)
Autori
Majhut, Berislav ; Lovrić, Sanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo
Izvornik
Od čudnovatog do čudesnog. 100 godina "Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića" : knjiga sažetaka
/ Majhut, Berislav ; Narančić Kovač, Smiljana ; Lovrić Sanja - Zagreb : Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti, 2013, 55-56
ISBN
978-953-57604-0-5
Skup
Od čudnovatog do čudesnog. 100 godina "Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića"
Mjesto i datum
Slavonski Brod, Hrvatska; Zagreb, Hrvatska, 18.04.2013. - 20.04.2013
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
hrvatska dječja književnost; dječje knjige na stranom jeziku; arhiv
(Croatian children's literature; children's books in foreign languages; archive)
Sažetak
Udio dječjih knjiga na stranome jeziku u hrvatskoj dječjoj književnosti teško je odrediti jer trenutno ne postoje sustavno provedeni popisi ni pouzdani i iscrpni izvori o stranim knjigama koje su se mogle kupiti u hrvatskim knjižarama. Prema dostupnim izvorima, kao što su popis knjižnice Dore Pejačević, osobna pisma Ivane Brlić-Mažuranić pretražena u Arhivu obitelji Brlić i različiti popisi ponude stranih knjiga u hrvatskim knjižarama, razvidno je da je dječja knjiga na stranome jeziku u Hrvatskoj u ranijim razdobljima izrazito prisutna, i to ponajviše u višim i obrazovanijim slojevima društva. Razvojem hrvatske dječje književnosti i promjenom državno-političkoga okvira nakon 1918. udio se strane knjige smanjuje, ali sve do 1945. u hrvatskoj dječjoj književnosti vrlo je malo prijevoda recentnih naslova dječjih klasika jer velik dio publike i dalje može čitati dječje knjige na stranim jezicima. Dječja knjiga na stranome jeziku često je sredstvo za učenje stranoga jezika, ali njezin udio u dječjoj književnosti u Hrvatskoj znatno nadmašuje samo tu svrhu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
227-2270674-0724 - Hrvatska bibliografija dječjih knjiga do 1945. (Majhut, Berislav, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb