Pregled bibliografske jedinice broj: 761684
Prema analizi prepisivačkih pogrešaka u dubrovačkim ćiriličkim prijepisima Bernardinova lekcionara
Prema analizi prepisivačkih pogrešaka u dubrovačkim ćiriličkim prijepisima Bernardinova lekcionara // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 63 (2014), 1-15 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 761684 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prema analizi prepisivačkih pogrešaka u dubrovačkim ćiriličkim prijepisima Bernardinova lekcionara
(Towards the analysis of transcribal errors in Cyrillic transcriptions of the Lectionary by Father Bernardinus Spalatensis)
Autori
Barbarić, Vuk-Tadija
Izvornik
Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (0449-363X) 63
(2014);
1-15
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
analiza pogrešaka; tekstologija; ćirilica; prepisivačke pogreške; Dubrovački dominikanski lekcionar; Lajpciški lekcionar / Missale Lipsiense; primijenjena lingvistika
(error analysis; textology; Cyrillic script; transcribal errors; Lectionary of Dubrovnik Dominican monastery; Lectionary of Leipzig / Missale Lipsiense; applied linguistics)
Sažetak
Autor se koristi primjerima pogrešaka dvaju šestnaestostoljetnih prepisivača za uvod u širu raspravu o potrebi monografske obrade prepisivačkih pogrešaka kao temelja za bolji tekstološki rad. S tim u vezi nastoji uputiti i na u lingvistici već razrađene načine analiziranja pogrešaka kao eventualnog uzora u metodologiji, terminologiji, deskripciji i klasifikaciji. S obzirom na to da ćirilični Dubrovački dominikanski lekcionar te Lajpciški lekcionar imaju poznate predloške, čine se kao idealni tekstovi za analizu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
The author uses some examples of transcribal errors made by two 16th century transcribers from the city of Dubrovnik as an introduction to a broader discussion about the need for monographic treatment of the subject of transcribal errors as the basis for better textological work. It is pointed out that linguistics has already developed ways of analyzing errors which could be used as possible models in the methodology, terminology, description and classification of transcribal errors. Since the lectionary from Dubrovnik Dominican monastery and Lectionary of Leipzig have in common the fact that their templates are known and preserved to this day, this makes them ideal for error analysis.
POVEZANOST RADA
Projekti:
212-2120920-0895 - Starohrvatski rječnik (Kapetanović, Damir, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb
Profili:
Vuk-Tadija Barbarić
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics Abstracts
- LLBA: Linguistics and Language Behavior Abstracts