Pregled bibliografske jedinice broj: 746382
Popisi imovine, inventari orebićkih kapetanskih kuća i troškovnici s jedrenjaka u 18. i 19. stoljeću – pokazatelji imovnoga stanja, obiteljskoga statusa i jezične prakse
Popisi imovine, inventari orebićkih kapetanskih kuća i troškovnici s jedrenjaka u 18. i 19. stoljeću – pokazatelji imovnoga stanja, obiteljskoga statusa i jezične prakse // Naše more : znanstveni časopis za more i pomorstvo, 61, Supplement (2014), 3-4; 89-95 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 746382 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Popisi imovine, inventari orebićkih kapetanskih kuća i troškovnici s jedrenjaka u 18. i 19. stoljeću – pokazatelji imovnoga stanja, obiteljskoga statusa i jezične prakse
(Property Inventories of Captains’ Houses in Orebić and the Lists of Expenses from the Sailing Vessels from the 18th and 19th Century – the Indicators of Wealth, Family Status and Language Practice)
Autori
Maslek, Jasenka.
Izvornik
Naše more : znanstveni časopis za more i pomorstvo (0469-6255) 61, Supplement
(2014), 3-4;
89-95
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
inventari; troškovnici; kapetani; službeni jezik; mletački utjecaj
(inventory; list of expenses; captains; official language; Venetian impact)
Sažetak
Analizom nekoliko inventara iz 18. i 19. stoljeća prikazuje se opremljenost kapetanskih kuća u Orebiću, njihov namještaj, primarne djelatnosti na obiteljskom gospodarstvu te rekonstruira način i stil kapetanskog života prikazom njihovih osobnih stvari, od garderobe do opreme za bavljenje raznim hobijima. Popis osobnih stvari kapetana Ivana Fiskovića pokazuje čime se služio i kako se odijevao pelješki kapetan te čime je raspolagao za vrijeme plovidbe. Sliku upotpunjuje troškovnik kapetana Joza Šunja iz 1863. godine koji bilježi sve stvari nabavljene za uporabu na brodu i potrebe posade. Posebice se naglašava što je sačinjavalo inventar, a zatim se nazivlje pojedinih dijelova garderobe ili opreme kuća uspoređuje s onim u sjeverno i srednjedalmatinskom okružju. Na taj način postaje razvidno koliko je nazivlje u popisu izraz osobnoga popisivačeva izričaja, a koliko je dio administrativnog, službenog talijanskog jezika s jakim mletačkim utjecajem. Očekuje se jači utjecaj mletačkoga na području koje je stoljećima pripadalo tzv. Mletačkoj Dalmaciji, ali i dodatne razlike koje nazivlje romanskoga podrijetla poprima uporabom u lokalnim idiomima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus