Pregled bibliografske jedinice broj: 745429
Razotkrivanje nepoznatog ili... (Manje poznate pojedinosti iz recepcije engleske knjževnosti u hrvatskoj kritici 1918-1940.)
Razotkrivanje nepoznatog ili... (Manje poznate pojedinosti iz recepcije engleske knjževnosti u hrvatskoj kritici 1918-1940.) // Dani hvarskog kazališta (Prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu) / Batušić, Nikola (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split, 2007. str. 356-372 (pozvano predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 745429 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Razotkrivanje nepoznatog ili... (Manje poznate pojedinosti iz recepcije engleske knjževnosti u hrvatskoj kritici 1918-1940.)
(The Revelation of the Unknown or... (Less Known Details from the Reception of English Literature in Croatian Criticism 1918-1940))
Autori
Peričić, Helena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Dani hvarskog kazališta (Prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu)
/ Batušić, Nikola - Zagreb : Split : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split, 2007, 356-372
ISBN
978-953-154-122-0
Skup
Dani hvarskog kazališta (Prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu
Mjesto i datum
Hvar, Hrvatska, 05.2006
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Britanska književnost na engleskom; hrvatska književna kritika; posrednici; 1918.-1940.; Ivo Hergešić; Josip Horvat; Vinko Krišković; Josip Torbarina
(British literature in English; Croatian literary criticism; mediators; 1918-1940)
Sažetak
SAŽETAK: Autorica razmatra manje poznata postignuća u radu posrednika britanske književnosti (pisane na engleskom jeziku) u hrvatskoj književnoj kritici i to u razdoblju između 1918. i 1940. Isto tako, bavi se zanemarivanjem i marginalizacijom istaknutih posrednika. Razlozi za takvo postupanje prema istaknutim onodobnim hrvatskim intelektualcima često su bili neknjiževne prirode: na djelu su bili osobni animoziteti, ali i etiketiranje ideološkom nepodobnošću. ABSTRACT: The author deals with less known achievements in the so-called activity of mediators of British literature (written in English language) in the sphere of Croatian literary criticism during the period between 1918 and 1940. It is evident that many of the most important Croatian intellectuals of the time (when the number of persons who could understand English was rather small in Croatia) were neglected. The reasons for such a treatment of the prominent Croatian mediators were very often of non-literary nature. Neglecting the names and facts, undoutedly unavoidable in the reception of British literature in Croatian criticism largely abstracted the circumstances in which those persons dwelt and worked, and also underestimated their intentions, which were - above all - humanistic.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija