Pregled bibliografske jedinice broj: 744502
Stereotipi u vicevima
Stereotipi u vicevima, 2009., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Osijek
CROSBI ID: 744502 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Stereotipi u vicevima
(Stereotypes in jokes)
Autori
Vranješ, Antonija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Osijek
Datum
30.10
Godina
2009
Stranica
23
Mentor
Pšihistal, Ružica
Ključne riječi
stereotipi; predrasude; vic; dosjetka
(stereotypes; prejudices; joke; pun)
Sažetak
Da bismo uopće mogli razumjeti problematiku rada moramo jasno razgraničiti predrasude i stereotipe kao specifične vrste stavova, te vic kao kratki književni oblik, ali i dosjetku, što je napravljeno u prvome dijelu rada. Ponekada je vic takav da dospijeva do najviših umjetničkih vrsta i oblika, međutim, ponekada on svojom vrstom i svojim načinom šaljenja označava rasu, narod, skupinu i vrijeme iz kojega je proistekao. Tada govorimo o stereotipovima u vicevima. Za vic kao književni oblik kakakteristična je igra riječima, odnosno dokidanje jezične namjere priopćavanja. Jezik se razrješava u svojoj razumljivosti, a veza u odnosu govornika prema slušatelju trenutačno se razvezuje. Na taj način nastaju dvosmislene sintagme. Kako je tekao smjer pričanja viceva u prošlosti i danas, objašnjeno je u drugome dijelu rada. Vic je ozbiljna stvar kada su u pitanju stereotipi, a tomu u prilog govore i mnogi teoretičari knijževnosti, ali i politolozi koji tvrde da je nacija zajednica ljudi koji razumiju i čine iste viceve. Odnosno, da samo ljudi koji razumiju istu šalu pripadaju istom "kulturnom krugu". Po nekim tumačenjima, Englez je Englez ne po tome što govori engleski nego po tome što razumije engleski humor i što je u stanju na njega odgovoriti na isti način. Sposobnošću pričanja viceva primjerice na engleski način, stranac prestaje biti strancem, i postaje "domaći". Vicevi se danas pričaju većinom o pripadnicima raznih društvenih ili etničkih manjina stoga su oni glavni prenosioci stereotipa te vrste. Često smo i mi sami predmetom humora pa time i građa stereotipova. Oni su neopravdano ustaljeno mišljenje čiji je jedan od posrednika u prenošenju i vic. O tome je najviše napisano u trećem dijelu rada, u dijelu o etničkim stereotipima. Kao zaključak naveden je kratak pregled cjelokupnoga rada.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek