Pregled bibliografske jedinice broj: 743742
Bankbanus – ungarisch, österreichisch, kroatisch. Zur Inszenierung eines umstrittenen historischen Stoffes im 19. Jahrhundert.
Bankbanus – ungarisch, österreichisch, kroatisch. Zur Inszenierung eines umstrittenen historischen Stoffes im 19. Jahrhundert. // Humboldt-Kolleg: „Der ‚neue deutsche (Kolonial-)roman’ in kulturwissenschaftlicher, interkultureller und postkolonialer Perspektive“
Lomé, Togo, 2014. (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 743742 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Bankbanus – ungarisch, österreichisch, kroatisch. Zur Inszenierung eines umstrittenen historischen Stoffes im 19. Jahrhundert.
(Bankbanus – Hungarian, Austrian, Croatian. A Controversial Historical Topic of the 19th Century)
Autori
Bobinac, Marijan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Skup
Humboldt-Kolleg: „Der ‚neue deutsche (Kolonial-)roman’ in kulturwissenschaftlicher, interkultureller und postkolonialer Perspektive“
Mjesto i datum
Lomé, Togo, 12.04.2014. - 16.04.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Postkoloniale Literatur ; komparative Darstellung ; nationale Narrative ; Bankbanus-Stoff
(Postcolonial Literature ; Comparative Presetation ; National Narratives ; Bankbanus-topic)
Sažetak
U radu predstavljam tri verzije dramskog prikaza povijesne ličnosti Benka Bota (Bank bana), srednjovjekovnoga slavonsko-hrvatskog bana, u dramskoj književnosti 19. stoljeća: Joszef Katona: „Bank ban“ (1819), Franz Grillpazer: „Ein treuer Diener seines Herrn“ (1830), Franjo Marković: „Benko Bot“ (1872). Naglasak u analizi bit će na konstrukcijama (nad)nacionalnih identiteta koje se u trima dramskim tekstovima raspoznaju na pozadini ubrzanog procesa stvaranja modernih nacionalnih narativa u Dunavskoj monarhiji. Čitanje triju drama što se zasnivaju na istoj povijesnoj materiji, no polazeći od posve različitih, pa i sukobljenih nacionalnih narativa (mađarski i hrvatski autor temelje svoje drame u skladu s nazorima svojih nacionalnih historiografija, Austrijanac Grillparzer pak polazi od nadnacionalnoga, ali njemački obilježenoga habsburškog integralizma), omogućit će pogled na duboke konfliktne potencijale u Habsburškoj monarhiji 19. stoljeća, posebice između cent(a)ra i periferije ; time će se pokazati i u kojoj se mjeri kultura (a time i književnost i kazalište) može promatrati kao prostor struktura moći, što je ujedno i jedna od bitnih teorijskih pretpostavki postkolonijalnih studija.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1301070-1062 - Pamćenje i identitet. Hrvatsko-njemački kulturni transfer (Bobinac, Marijan, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Marijan Bobinac
(autor)