Pregled bibliografske jedinice broj: 737597
Turska književnost u hrvatskim prijevodima (1990- 2013)
Turska književnost u hrvatskim prijevodima (1990- 2013) // Književna smotra, 173 (2014), 3; 153-162 (recenziran, članak, stručni)
CROSBI ID: 737597 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Turska književnost u hrvatskim prijevodima (1990- 2013)
(Turkish Literature in Croatian Translations (1990- 2013))
Autori
Ušumović, Neven ; Čaušević, Ekrem
Izvornik
Književna smotra (0455-0463) 173
(2014), 3;
153-162
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
turska književnost; prijevođenje s turskoga i na turski
(Turkish Literature; Translations from and to Turkish)
Sažetak
U radu se analiziraju društvene i političke okolnosti u kojima počinje prevođenje s turskoga na hrvatski i s hrvatskoga na turski. Govori se o izdavačima, prevoditeljima, čitateljima, o nakladništvu, nakladnicima, tržištu, recepciji turske književnosti i vrijednosnim prosudbama pisaca i prijevoda. Radu je pridružena i bibliografija prijevoda s turskog jezika objavljenih u Hrvatskoj te prijevoda s hrvatskoga jezika objavljenih u Turskoj (1990- 2013).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300869-0881 - Kontrastivna analiza gramatičkoga ustroja turskog i hrvatskog jezika (Čaušević, Ekrem, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Ekrem Čaušević
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Current Contents Connect (CCC)
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
- SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI
- Scopus
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Arts and Humanities Search