Pregled bibliografske jedinice broj: 733307
Croatian Marine Terminology as a Sign of Croatian Identity of the Eastern Adriatic Coast
Croatian Marine Terminology as a Sign of Croatian Identity of the Eastern Adriatic Coast // International Conference on Croatians' History, Language, and Migration ; The conference honours 30 years of Croatian Studies at Macquarie University
Sydney, Australija, 2014. str. - (predavanje, nije recenziran, sažetak, ostalo)
CROSBI ID: 733307 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Croatian Marine Terminology as a Sign of Croatian Identity of the Eastern Adriatic Coast
Autori
Stolac, Diana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo
Skup
International Conference on Croatians' History, Language, and Migration ; The conference honours 30 years of Croatian Studies at Macquarie University
Mjesto i datum
Sydney, Australija, 05.02.2014. - 07.02.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Marine Terminology ; Croatian Identity
Sažetak
Official languages in maritime communications in 19the century at the Easter Adriatic Coast were Italian, German and even Hungary but not Croatian, although the coast were of Croatian origin. Work on Croatian maritime terminology was one of the ways to show Croat identity on that region, and also Croatian maritime heritage. Authors of marine dictionaries at the end of 19th century proved puristic normative concept of terminologist Croatian Slovak Bogoslav Šulek. To prove this we can choose the works of two Croats, who were at the same maritime topic-writers and, what is even more important, maritime lexicographers – teacher of the Merchant Marine College in Rijeka Jakov Antun Mikoč (born at Bakar in 1797 - died at Rijeka in 1854) and teacher of the Nautical College in Bakar Božo Babić (born at Sv.Juraj near Senj in 1840 - died at Senj in 1912). Their dictionaries in manuscript and printed have pointed out to the possibilities that the Croatian language has in creating a professional maritime terminology. Today we can see discrepancy between Croatian Marine therminology followed that tradition (in dictionaries, handbooks, high school and university textbooks, manuals, machinery maintenance, and instruction books), and usage on the ships. Nowadays English is the official language of Maritime communication in the world, so Croatian language is faced with the influence of the English language on the maritime terminology. We want to sensitize experts to the need of creating Croatian specialized terminology based on established terminological principles.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
009-2263053-0916 - Povijest hrvatske sintakse (Stolac, Diana, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka
Profili:
Diana Stolac
(autor)