Pregled bibliografske jedinice broj: 731762
Einfluss anderer Textsorten auf Werbeslogans
Einfluss anderer Textsorten auf Werbeslogans // Osijeker Studien zu slawisch-deutschen Kontakten in Geschichte, Sprache, Literatur und Kultur ; Band 2, 2014 ; Slawisch-deutsche Kontakte in Geschichte, Sprache und Kultur / Uvanović, Željko (ur.).
Aachen: Shaker, 2014. str. 303-337
CROSBI ID: 731762 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Einfluss anderer Textsorten auf Werbeslogans
(Influence of other text sorts on the advertisement slogans)
Autori
Jozić, Ivana ; Čubela, Ružica
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Osijeker Studien zu slawisch-deutschen Kontakten in Geschichte, Sprache, Literatur und Kultur ; Band 2, 2014 ; Slawisch-deutsche Kontakte in Geschichte, Sprache und Kultur
Urednik/ci
Uvanović, Željko
Izdavač
Shaker
Grad
Aachen
Godina
2014
Raspon stranica
303-337
ISBN
978-3-8440-2870-6
Ključne riječi
Werbeslogans; Einfluss anderer Textsorten; Analyse der lexikalischen, semantischen, textlinguistischen und soziolinguistischen Besonderheiten des Korpus
(advertisement slogans, influence of other text sorts, analysis of lexical, semantic, textlinguistic and sociolinguistic corpus features)
Sažetak
Der Beitrag setzt sich mit dem Einfluss anderer Texte bzw. Textsorten auf Werbeslogans auseinander. Dabei wird besonders die Einwirkung von Sprichwörtern und Phraseologismen sowie bekannten Filmtiteln auf deutsche und kroatische Werbeslogans unter die Lupe genommen. Ein weiterer interessanter Aspekt ist der Einfluss schon existierender und geläufiger Werbeslogans auf neue Werbeslogans, wie auch der Einsatz des Englischen in der Werbung generell. Obwohl das gesamte dieser Arbeit zu Grunde liegende Korpus im Laufe der gleichen Zeitspanne gesammelt worden ist, zeigen der kroatische und der deutsche Teil nicht die gleichen Merkmale und Tendenzen. Aus diesem Grund werden ihre lexikalischen, semantischen, textlinguistischen und soziolinguistischen Besonderheiten untersucht und einander gegenübergestellt. Das kroatische Korpus entstammt verschiedenen Medien (Fernsehen, Rundfunk, Werbeplakate, Zeitung), während das deutsche ausschließlich einer Internetdatenbank entnommen ist.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija