Pregled bibliografske jedinice broj: 730898
Jezik Zapisnika misnoga kaptola riečkoga
Jezik Zapisnika misnoga kaptola riečkoga // Zbornik radova sa Šestoga hrvatskoga slavističkoga kongresa, knjiga 1. / Botica, Stipe ; Nikolić, Davor ; Tomašić, Josipa ; Vidović Bolt, Ivana (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2016. str. 59-73 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 730898 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Jezik Zapisnika misnoga kaptola riečkoga
(The Language of Zapisnik misni kaptola riečkoga)
Autori
Zubčić, Sanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Zbornik radova sa Šestoga hrvatskoga slavističkoga kongresa, knjiga 1.
/ Botica, Stipe ; Nikolić, Davor ; Tomašić, Josipa ; Vidović Bolt, Ivana - Zagreb : Hrvatsko filološko društvo, 2016, 59-73
ISBN
978-953-296-098-3
Skup
6. hrvatski slavistički kongres
Mjesto i datum
Vukovar, Hrvatska; Vinkovci, Hrvatska, 10.09.2014. - 13.09.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
hrvatski jezik ; čakavsko narječje ; Rijeka ; povijesna dijalektologija ; Zapisnik misni kaptola riečkoga
(Croatian language ; Chakavian dialect ; Rijeka ; historical dialectology ; Zapisnik misni kaptola riečkoga)
Sažetak
Zapisnik misni kaptola riečkoga glagoljični je rukopis nastao u Rijeci u razdoblju između 1545. i 1547. te 1553. i 1555. Temeljni je sadržaj rukopisa popis misa i sprovodnih obreda služenih za osobe preminule na području koje je bilo pod nadležnošću riječkoga kaptola. O njemu su pisali R. Strohal 1913. i V. Štefanić 1954. godine. Znatniji interes posvetio mu je D. Deković u knjizi Zapisnik misni kaptola riečkoga. Istraživanja o riječkome glagoljaškome krugu u kojoj je ponudio faksimil i transliteraciju teksta, opis rukopisa i okolnosti njegova nastanka te izradio brojne korisne priloge i kazala. Analiza u ovom radu napravljena je na temelju Dekovićeve transliteracije. Budući da jezik kojim je pisan Zapisnik misni nije dosad bio predmetom istraživanja, cilj je ovoga rada njegova temeljita jezična analiza. Analizirat će se fonološka, morfološka i sintaktička razina dok će leksička izostati zbog toga što brojnošću semantičkih polja i leksema koji u nj ulaze oni mogu biti predmetom zasebnoga istraživanja. Glavnina zapisa sastavljena je prema uvriježenim tekstološkim obrascima pa će se pozornost posvetiti i njihovoj strukturi. Zapisnik misni je nastao na području u kojem je čvrsto ukorijenjena staroslavenska jezična tradicija u liturgiji i pismenosti u širem smislu te riječi, dok je svakodnevni govor bio čakavski. S obzirom na prirodu i namjenu ovoga teksta, na podrijetlo zapisivača i mjesto njegova nastanka očekuje se supostojanje staroslavenskih i narodnih jezičnih elemenata pa bi ovaj rad mogao biti prilog analizi razvoja hrvatskostaroslavenskoga jezika i stvaranju sveobuhvatnije dijakronijske slike govora grada Rijeke.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija